Back to Sunan Ibn-e-Majah

The Book of the Adhan and the Sunnah Regarding It

كتاب الأذان والسنة فيها

Chapter 5

Hadith 726
Sahih
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى أَخُو سُلَيْمٍ الْقَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِيُؤَذِّنْ لَكُمْ خِيَارُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَؤُمَّكُمْ قُرَّاؤُكُمْ .
English

It was narrated that Ibn 'Abbas رضی اللہ عنہما said:

The Messenger of Allah said: 'Let the best of you give the call to prayer (Adhan), and let those who are most versed in the Qur'an lead you in prayer.'

Urdu

ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سلیم قاری کے بھائی حسین بن عیسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے حکم بن ابان سے اور عکرمہ کی سند سے, عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے اچھے لوگ اذان دیں، اور جو لوگ قاری عالم ہوں وہ امامت کریں ۔

Hadith 727
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُخْتَارُ بْنُ غَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأَزْرَقُ الْبُرْجُمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ . ح وحَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَذَّنَ مُحْتَسِبًا سَبْعَ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ .
English

It was narrated that Ibn 'Abbas رضی اللہ عنہما said:

The Messenger of Allah said: 'Whoever calls the Adhan for seven years, seeking reward (from Allah), Allah will decree for him deliverance from the Fire.'

Urdu

ہم سے ابو کریب نے بیان کیا، ہم سے مختار بن غسان نے بیان کیا، ہم سے حفص بن عمر الزراق البرجمی نے بیان کیا، ان سے جابر رضی اللہ عنہ نے، عکرمہ رضی اللہ عنہ سے، ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اور ہم سے رواح بن الفرج نے بیان کیا، ہم سے علی بن الحسن بن شقیق نے بیان کیا، ہم سے ابو حمزہ نے بیان کیا,عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے طلب ثواب کی نیت سے سات سال اذان دی تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جہنم سے نجات لکھ دے گا ۔

Hadith 728
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَذَّنَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، ‏‏‏‏‏‏وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ سِتُّونَ حَسَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَلِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً .
English

It was narrated from Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah said: Whoever calls the Adhan for twelve years, he will be guaranteed Paradise, and for each day sixty Hasanat (good deeds) will be recorded for him by virtue of his Adhan, and thirty Hasanat by virtue of his Iqamah.

Urdu

ہم سے محمد بن یحییٰ اور حسن بن علی الخلال نے بیان کیا، ہم سے عبداللہ بن صالح نے بیان کیا، ہم سے یحییٰ بن ایوب نے ابن جریج کی سند سے اور نافع کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے بارہ سال اذان دی، اس کے لیے جنت واجب ہو گئی، اور اس کے لیے ہر روز کی اذان کے بدلے ساٹھ نیکیاں، اور ہر اقامت پہ تیس نیکیاں لکھ دی گئیں ۔

Hadith 729
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْتَمَسُوا شَيْئًا يُؤْذِنُونَ بِهِ عِلْمًا لِلصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ .
English

It was narrated that Anas bin Malik رضی اللہ عنہ said:

They looked for something by means of which they could call out informing of (the time of) the prayer. Then Bilal رضی اللہ عنہ was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once.

Urdu

ہم سے محمد بن یحییٰ اور حسن بن علی الخلال نے بیان کیا، ہم سے عبداللہ بن صالح نے بیان کیا، ہم سے یحییٰ بن ایوب نے ابن جریج کی سند سے اور نافع کی سند سے بیان کیا,انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

لوگوں کو ایسی چیز کی تلاش ہوئی جس کے ذریعہ لوگوں کو نماز کے اوقات کی واقفیت ہو جائے، تو بلال رضی اللہ عنہ کو حکم ہوا کہ وہ اذان کے کلمات دو دو بار، اور اقامت کے کلمات ایک ایک بار کہیں ۔

Hadith 730
Sahih
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ .
English

It was narrated that Anas رضی اللہ عنہ said:

Bilal رضی اللہ عنہ was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once.

Urdu

ہم سے نصر بن علی الجہدمی نے بیان کیا، ہم سے عمر بن علی نے خالد الحذا کی سند سے اور ابو قلابہ کی سند سے بیان کیا, انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا گیا کہ وہ اذان کے کلمات دو دو بار، اور اقامت کے کلمات ایک ایک بار کہیں۔

Hadith 731
Da`eef
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ عَمَّارُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ:‏‏‏‏ أَنَّ أَذَانَ بِلَالٍ كَانَ مَثْنَى مَثْنَى، ‏‏‏‏‏‏وَإِقَامَتَهُ مُفْرَدَةٌ .
English

Abdur-Rahman bin Sa'd bin 'Ammar bin Sa'd رضی اللہ عنہ narrated (from his great-grandfather of the Messenger of Allah) that:

In the Adhan of Bilal رضی اللہ عنہ , the phrases were two by two, and in his Iqamah they were said once

Urdu

ہم سے ہشام بن عمار نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن سعد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے مؤذن سعد رضی اللہ عنہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، وہ اپنے والد سے اور اپنے دادا سے

بلال رضی اللہ عنہ اذان کے کلمات دو دو بار، اور اقامت کے کلمات ایک ایک بار کہتے تھے۔

Hadith 732
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُعَمَّرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثْنَى مَثْنَى، ‏‏‏‏‏‏وَيُقِيمُ وَاحِدَةً .
English

It was narrated that Abu Rafi' رضی اللہ عنہ said:

I saw Bilal رضی اللہ عنہ calling the Adhan in from of Allah's Messenger, (saying the phrases) two by two, and saying each phrase once in the Iqamah.

Urdu

ہم سے ابو بدر عباد بن الولید نے بیان کیا, معمر بن محمد بن عبید اللہ بن ابی رافع، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام، انہوں نے مجھ سے بیان کیا, مجھ سے میرے والد محمد بن عبید اللہ نے اپنے والد عبید اللہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے رافع رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ

میں نے بلال رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے اذان دیتے دیکھا، وہ اذان کے کلمات دو دو بار کہہ رہے تھے، اور اقامت کے کلمات ایک ایک بار ۔

Hadith 733
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا قُعُودًا فِي الْمَسْجِدِ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ يَمْشِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَتْبَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ بَصَرَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
English

It was narrated that Abu Sha'tha said:

We were sitting in the mosque with Abu Hurairah رضی اللہ عنہ when the Mu'adh-dhin called the Adhan. A man got up and walked out of the mosque, and Abu Hurairah رضی اللہ عنہ followed him with his gaze until he left the mosque. Then Abu Hurairah رضی اللہ عنہ said: This man has disobeyed Abul-Qasim.'

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو الاحواس نے بیان کیا، ابراہیم بن مہاجر کی سند سے, ابوالشعثاء کہتے ہیں کہ

ہم مسجد میں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے کہ اتنے میں مؤذن نے اذان دی، ایک شخص مسجد سے اٹھ کر جانے لگا تو ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اسے دیکھتے رہے یہاں تک کہ وہ مسجد سے نکل گیا، اس وقت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اس شخص نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی نافرمانی کی ۔

Hadith 734
Da`eef
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي فَرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُف مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَدْرَكَهُ الْأَذَانُ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَرَجَ لَمْ يَخْرُجْ لِحَاجَةٍ وَهُوَ لَا يُرِيدُ الرَّجْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ مُنَافِقٌ .
English

It was narrated that 'Uthman رضی اللہ عنہ said:

The Messenger of Allah said: 'Whoever hears the Adhan when he is in the mosque, then goes out and does not go out for any (legitimate) need and does not intend to return, is a hypocrite.'

Urdu

ہم سے حرملہ بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، کہا: ہم کو عبدالجبار بن عمر نے ابن ابی فروہ کی سند سے، وہ عثمان بن عفان کے آزاد کردہ غلام محمد بن یوسف کے واسطہ سے، انہوں نے عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص مسجد میں ہو، اور اذان ہو جائے پھر وہ بلا ضرورت باہر نکل جائے اور واپس آنے کا ارادہ بھی نہ رکھے، تو وہ منافق ہے ۔