Back to Surahs

سُورَةُ الهُمَزَةِ

Al-Humaza (The Traducer)

Meccan • 9 Ayahs

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ
English

WOE unto every slanderer, fault-finder!

Urdu

ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے

2
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ
English

[Woe unto him who amasses wealth and counts it a safeguard,

Urdu

جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے

3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
English

thinking that his wealth will make him live forever!

Urdu

(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا

4
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
English

Nay, but [in the life to come such as] he shall indeed be abandoned to crushing torment!

Urdu

ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گا

5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
English

And what could make thee conceive what that crushing torment will be?

Urdu

اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟

6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
English

A fire kindled by God,

Urdu

وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے

7
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
English

which will rise over the [guilty] hearts:

Urdu

جو دلوں پر جا لپٹے گی

8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ
English

verily, it will close in upon them

Urdu

(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے

9
فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ
English

in endless columns!

Urdu

(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں