Back to Sunan Abu Dawood

Oaths and Vows (Kitab Al-Aiman Wa Al-Nudhur)

كتاب الأيمان والنذور

Chapter 22

Hadith 3322
Sahih
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِي مَعْصِيَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَا يُطِيقُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَفِ بِهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ ورَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْهِنْدِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْقَفُوهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ.
English

Narrated Abdullah Ibn Abbas رضی اللہ عنہما :

The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said: If anyone takes a vow but does not name it, its atonement is the same as that for an oath, if anyone takes a vow to do an act of disobedience, its atonement is the same as that for an oath, if anyone takes a vow he is unable to fulfill, its atonement is the same as that for an oath, but if anyone takes a vow he is able to fulfill, he must do so. Abu Dawud said: This tradition has been transmitted by Waki and others on the authority of Abdullah bin Saeed bin Abi al-Hind, but they traced it no farther back than Ibn Abbas رضی اللہ عنہما.

Urdu

ہم سے جعفر بن مسافر التینسی نے ابن ابی فدیک کی سند سے بیان کیا، انہوں نے کہا: مجھ سے طلحہ بن یحییٰ الانصاری نے، عبداللہ بن سعید بن ابی ہند کی سند سے، بکیر بن عبداللہ بن الاشجء کی سند سے, عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص غیر نامزد نذر مانے تو اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے اور جو کسی گناہ کی نذر مانے تو اس کا ( بھی ) کفارہ وہی ہے جو قسم کا ہے، اور جو کوئی ایسی نذر مانے جسے پوری کرنے کی طاقت نہ رکھتا ہو تو اس کا کفارہ وہی ہے جو قسم کا کفارہ ہے، اور جو کوئی ایسی نذر مانے جسے وہ پوری کر سکتا ہو تو وہ اسے پوری کرے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: وکیع وغیرہ نے اس حدیث کو عبداللہ بن سعید ( بن ابوہند ) سے ابن عباس رضی اللہ عنہما پر موقوفاً روایت کیا ہے۔

Hadith 3323
Sahih
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ.
English

Narrated Uqbah bin Amir رضی اللہ عنہ :

The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم as saying: The atonement for a vow is the same as for an oath. Abu Dawud said: This tradition has also been transmitted by Amr bin al-Harith from Kab bin Alqamah, from Ibn Shamasah on the authority of Uqbah.

Urdu

ہم سے ہارون بن عباد الازدی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوبکر نے، یعنی ابن عیاش نے، ہم سے مغیرہ کے مؤکل محمد سے بیان کیا، انہوں نے کہا: مجھ سے کعب بن علقمہ نے ابو الخیر کی سند سے بیان کیا, عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نذر کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے عمرو بن حارث نے کعب بن علقمہ سے انہوں نے ابن شماسہ سے اور ابن شہاب نے عقبہ سے روایت کیا ہے۔

Hadith 3324
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَابْنَ شِمَاسَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَهُ.
English

A similar tradition has also been transmitted by Uqbah bin Amir رضی اللہ عنہ from the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم through a different chain of narrators.

Urdu

ہم سے محمد بن عوف نے بیان کیا، ان سے سعید بن الحکم نے بیان کیا، انہیں یحییٰ بن ایوب نے خبر دی، ان سے کعب بن علقمہ نے بیان کیا کہ وہ سمعاب بن شماسہ تھے، ابو الخیر رضی اللہ عنہ سے,اس سند سے بھی عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے, اسی کے مثل مرفوعاً مروی ہے۔

Hadith 3325
Sahih
حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ لَيْلَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ .
English

Narrated Ibn Umar رضی اللہ عنہ :

He said: Messenger of Allah, I took a vow in pre-Islamic times that I would stay in the sacred mosque (Masjid Haram) as a devotion (Itikaf). The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said: Fulfill your vow.

Urdu

ہم سے احمد بن حنبل نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، وہ عبید اللہ کے واسطہ سے، مجھ سے نافع نے بیان کیا، وہ ابن عمر رضی اللہ عنہما سے, عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے زمانہ جاہلیت میں مسجد الحرام میں ایک رات کے اعتکاف کی نذر مانی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: اپنی نذر پوری کر لو ۔