Back to Sunan Ibn-e-Majah

The Book on the Mosques and the Congregations

كتاب المساجد والجماعات

Chapter 6

Hadith 735
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ . ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ .
English

It was narrated that 'Umar bin Khattab رضی اللہ عنہ said:

I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever builds a mosque in which the Name of Allah is mentioned, Allah will build a house for him in Paradise.'

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یونس بن محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا۔ اور ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا: ہم سے داؤد بن عبداللہ الجعفری نے، عبدالعزیز بن محمد کی سند سے، ان سب نے بیان کیا, یزید بن عبداللہ بن اسامہ بن الحاد کی سند سے، الولید بن ابی الولید کی سند سے، عثمان بن عبداللہ ابن سراقہ العدوی کی سند سے,عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: جس شخص نے اللہ تعالیٰ کے ذکر کے لیے مسجد بنائی، اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں گھر بنائے گا ۔

Hadith 736
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا، ‏‏‏‏‏‏بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ .
English

It was narrated that 'Uthman bin 'Affan رضی اللہ عنہ said:

I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever builds a mosque for the sake of Allah, Allah will build something similar for him in Paradise.'

Urdu

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، ہم سے ابوبکر حنفی نے بیان کیا، ہم سے عبد الحمید بن جعفر نے اپنے والد سے اور محمود بن لبید کی سند سے بیان کیا, عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: جس شخص نے اللہ تعالیٰ کی خوشنودی و رضا جوئی کے لیے مسجد بنوائی، اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں ویسا ہی گھر بنائے گا ۔

Hadith 737
Da`eef
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا مِنْ مَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ .
English

It was narrated that 'Ali bin Abu Talib رضی اللہ عنہ said:

The Messenger of Allah said: 'Whoever builds a mosque for the sake of Allah (from his own wealth), Allah will build a house for him in Paradise.'

Urdu

ہم سے عباس بن عثمان الدمشقی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ولید بن مسلم نے ابن لہیعہ کی سند سے بیان کیا، انہوں نے کہا: مجھ سے ابو الاسود نے عروہ کی سند سے بیان کیا, علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے اللہ تعالیٰ کے لیے خالص اپنے مال سے مسجد بنوائی، تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں ایک گھر بنائے گا ۔

Hadith 738
Sahih
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ النَّوْفَلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ أَوْ أَصْغَرَ، ‏‏‏‏‏‏بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ .
English

It was narrated from Jabir bin 'Abdullah رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah said: Whoever builds a mosque for the sake of Allah, like a sparrow's nest for Allah or even smaller, Allah will build for him a house in Paradise.

Urdu

ہم سے یونس بن عبد الاعلٰی نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن وہب نے ابراہیم بن ناشت کی سند سے، عبداللہ بن عبدالرحمٰن بن ابی حصین النفالی نے عطاء بن ابی رباح کی سند سے, جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے پرندے کے گھونسلے کے برابر یا اس سے بھی چھوٹی مسجد اللہ کے لیے بنوائی، تو اللہ اس کے لیے جنت میں ایک گھر بنائے گا ۔

Hadith 739
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ .
English

It was narrated that Anas bin Malik رضی اللہ عنہ said:

The Messenger of Allah said: 'The Hour will not begin until the people compete in (building) mosques.'

Urdu

ہم سے عبداللہ بن معاویہ الجمحی نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن سلمہ نے بیان کیا، انہوں نے ایوب سے اور ابوقلابہ کی سند سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت اس وقت قائم ہو گی، جب لوگ مسجدوں کے بارے میں ایک دوسرے پر فخر کرنے لگیں گے ۔

Hadith 740
Da`eef
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ لَيْثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَرَاكُمْ سَتُشَرِّفُونَ مَسَاجِدَكُمْ بَعْدِي كَمَا شَرَّفَتِ الْيَهُودُ كَنَائِسَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَمَا شَرَّفَتِ النَّصَارَى بِيَعَهَا .
English

It was narrated that Ibn 'Abbas رضی اللہ عنہما said:

The Messenger of Allah said: I see you building your mosque high after I am gone, just as the Jews built their synagogues high and the Christians built their churches high.

Urdu

ہم سے جبارہ بن المغلس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالکریم بن عبدالرحمٰن البجلی نے لیث کی سند سے عکرمہ کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرا خیال ہے کہ تم لوگ میرے بعد مسجدوں کو ویسے ہی بلند اور عالی شان بناؤ گے جس طرح یہود نے اپنے گرجا گھروں کو، اور نصاریٰ نے اپنے کلیساؤں کو بنایا ۔

Hadith 741
Da`eef
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا سَاءَ عَمَلُ قَوْمٍ قَطُّ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا زَخْرَفُوا مَسَاجِدَهُمْ.
English

It was narrated that 'Umar bin Khattab رضی اللہ عنہ said:

The Messenger of Allah said: No people's deeds ever became evil deeds but they started to adorn their places of worship.

Urdu

ہم سے جبارہ بن المغلس نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالکریم بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، انہوں نے ابواسحاق کی سند سے، وہ عمرو بن میمون کی سند سے, عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کسی قوم کے اعمال خراب ہوئے تو اس نے اپنی مسجدوں کو سنوارا سجایا ۔

Hadith 742
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي النَّجَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَمَقَابِرُ لِلْمُشْرِكِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ثَامِنُونِي بِهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ لَا نَأْخُذُ لَهُ ثَمَنًا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْنِيهِ وَهُمْ يُنَاوِلُونَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَلَا إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَهِ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ.
English

It was narrated that Anas bin Malik رضی اللہ عنہ said:

The location where the Prophet's Mosque was built belonged to Banu Najjar. In it there were date-palm trees and graves of the idolaters. The Prophet said to them: 'Name its price.' They said: 'We will never take any money for it.' The Prophet built it and they were assisting him, and the Prophet was saying: 'The real life is the life of the Hereafter so forgive the Ansar and the Muhajirah.' Before the mosque was built, the Prophet would perform prayer wherever he was when the time for prayer came.

Urdu

ہم سے علی بن محمد نے بیان کیا، ہم سے وکیع نے بیان کیا، حماد بن سلمہ نے ابو التیاح الضبعی کی سند سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

مسجد نبوی کی زمین قبیلہ بنو نجار کی ملکیت تھی، جس میں کھجور کے درخت اور مشرکین کی قبریں تھیں، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے کہا: تم مجھ سے اس کی قیمت لے لو ، ان لوگوں نے کہا: ہم ہرگز اس کی قیمت نہ لیں گے، انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم مسجد بنا رہے تھے اور صحابہ آپ کو ( سامان دے رہے تھے ) اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: سنو! زندگی تو دراصل آخرت کی زندگی ہے، اے اللہ! تو مہاجرین اور انصار کو بخش دے ، انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: مسجد کی تعمیر سے پہلے جہاں نماز کا وقت ہو جاتا نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم وہیں نماز پڑھ لیتے تھے ۔

Hadith 743
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الدَّلَّالُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَ طَاغِيَتُهُمْ .
English

It was narrated from 'Uthman bin Abul-'As رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah commanded him to build the mosque of Ta'if in the place where the used to be

Urdu

ہم سے محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو ہمام الدلال نے بیان کیا، کہا ہم سے سعید بن سائب نے بیان کیا، وہ محمد بن عبداللہ بن عیاض کی سند سے,عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں حکم دیا کہ طائف میں مسجد وہیں پہ تعمیر کریں جہاں پہ طائف والوں کا بت تھا.

Hadith 744
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَسُئِلَ عَنِ الْحِيطَانِ، ‏‏‏‏‏‏تُلْقَى فِيهَا الْعَذِرَاتُ فَقَال:‏‏‏‏ إِذَا سُقِيَتْ مِرَارًا فَصَلُّوا فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
English

It was narrated that Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما :

He was asked about gardens in which excrement was thrown.: He said: If it has been watered several times, then perform prayer there, and he attributed that to the Prophet.

Urdu

ہم سے محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عمرو بن عثمان نے بیان کیا، کہا ہم سے موسیٰ بن عیان نے بیان کیا، ہم سے محمد بن اسحاق نے نافع کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ

ان سے ان باغات میں نماز پڑھنے کے متعلق پوچھا گیا جن میں پاخانہ ڈالا جاتا ہے، انہوں نے کہا: جب ان باغات کو کئی بار پانی سے سینچا گیا ہو تو ان میں نماز پڑھ لو۔ انہوں نے یہ حدیث نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے مرفوعاً روایت کرتے ہیں۔

Hadith 745
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ .
English

It was narrated that Abu Sa'eed Khudri رضی اللہ عنہ said:

The Messenger of Allah said: 'All the earth is a mosque, except for graveyards and Hammam.'

Urdu

ہم سے محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن ہارون نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے عمرو بن یحییٰ سے اپنے والد سے اور حماد بن سلمہ نے عمرو بن یحییٰ سے اپنے والد سے, ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قبرستان اور حمام ( غسل خانہ ) کے سوا ساری زمین مسجد ہے ۔

Hadith 746
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلَّى فِي سَبْعِ مَوَاطِنَ:‏‏‏‏ فِي الْمَزْبَلَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَجْزَرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَقْبَرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمَّامِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَاطِنِ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفَوْقَ الْكَعْبَةِ .
English

It was narrated that Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما said:

Allah's Messenger prohibited prayer from being performed in seven places: The garbage dump, the slaughtering area, the graveyard, the commonly used road, the bathroom, in the area that camels rest at, and above the Ka'bah.

Urdu

ہم سے محمد بن ابراہیم الدمشقی نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن یزید نے بیان کیا، وہ یحییٰ بن ایوب سے، زید بن جبیرۃ نے، داؤد بن حصین نے نافع کی سند سے,ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سات مقامات پر نماز پڑھنے سے منع فرمایا ہے: کوڑا خانہ، مذبح ( ذبیحہ گھر ) ، قبرستان، عام راستہ، غسل خانہ، اونٹ کے باڑے اور خانہ کعبہ کی چھت پر ۔

Hadith 747
Da`eef
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ سَبْعُ مَوَاطِنَ لَا تَجُوزُ فِيهَا الصَّلَاةُ:‏‏‏‏ ظَاهِرُ بَيْتِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَقْبَرَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَزْبَلَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَجْزَرَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمَّامُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَطَنُ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَحَجَّةُ الطَّرِيقِ .
English

It was narrated from 'Umar bin Khattab رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah said: There are seven places where it is not permissible to perform the prayer: The top of the House of Allah; graveyards; garbage dumps; slaughterhouses; bathrooms; the area that camels rest, and the main road.

Urdu

ہم سے علی بن داؤد اور محمد بن ابی الحسین نے بیان کیا: ہم سے ابوصالح نے بیان کیا, مجھ سے لیث نے بیان کیا، مجھ سے نافع نے بیان کیا, عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سات مقامات پر نماز جائز نہیں ہے: خانہ کعبہ کی چھت پر، قبرستان، کوڑا خانہ، مذبح، اونٹوں کے باندھے جانے کی جگہوں اور عام راستوں پر ۔

Hadith 748
Da`eef
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ جَبِيرَةَ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ خِصَالٌ لَا تَنْبَغِي فِي الْمَسْجِدِ:‏‏‏‏ لَا يُتَّخَذُ طَرِيقًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُشْهَرُ فِيهِ سِلَاحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُنْبَضُ فِيهِ بِقَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُنْشَرُ فِيهِ نَبْلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُمَرُّ فِيهِ بِلَحْمٍ نِيءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُضْرَبُ فِيهِ حَدٌّ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُقْتَصُّ فِيهِ مِنْ أَحَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُتَّخَذُ سُوقًا .
English

It was narrated from Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah said: There are things which are not befitting for the mosque: it should not be taken as a thoroughfare; weapons should not be unsheathed in it; bows should not be drawn nor arrows shot in it; no one should pass through it carrying raw meat; no prescribed punishment or retaliatory punishment should be carried out in it; and it should not be used as a marketplace.

Urdu

ہم سے یحییٰ بن عثمان بن سعید بن کثیر بن دینار الحمصی نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن حمیر نے بیان کیا، ہم سے زید بن جبیرۃ الانصاری نے بیان کیا، وہ داؤد بن حصین کی سند سے، نافع کی سند سے, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: چند اعمال ایسے ہیں جو مسجد میں نامناسب ہیں، اس کو عام گزرگاہ نہ بنایا جائے، اس میں ہتھیار ننگا نہ کیا جائے، تیر اندازی کے لیے کمان نہ پکڑی جائے، اس میں تیروں کو نہ پھیلایا جائے، کچا گوشت لے کر نہ گزرا جائے، اس میں حد نہ قائم کی جائے، کسی سے قصاص نہ لیا جائے، اور اس کو بازار نہ بنایا جائے ۔

Hadith 749
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبَيْعِ وَالِابْتِيَاعِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ تَنَاشُدِ الْأَشْعَارِ فِي الْمَسَاجِدِ .
English

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib from his father that his grandfather said:

The Messenger of Allah forbade buying and selling in the mosque, and reciting poetry in the mosque.

Urdu

ہم سے عبداللہ بن سعید الکندی نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابو خالد الاحمر نے ابن عجلان سے، عمرو بن شعیب سے، اپنے والد سے، اپنے دادا سے، انہوں نے کہا

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد میں خرید و فروخت اور ( غیر دینی ) اشعار پڑھنے سے منع فرمایا ہے ۔

Hadith 750
Da`eef
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ صِبْيَانَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَمَجَانِينَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَشِرَاءَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْعَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَخُصُومَاتِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَرَفْعَ أَصْوَاتِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَّ سُيُوفِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَاتَّخِذُوا عَلَى أَبْوَابِهَا الْمَطَاهِرَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَمِّرُوهَا فِي الْجُمَعِ .
English

It was narrated from Wathilah bin Asqa' رضی اللہ عنہ that:

The Prophet said: Keep your infants, your insane and your evil ones away from your mosques. Avoid engaging in transactions and disputes, raising your voices, carrying out your prescribed punishments and unsheathing your swords therein. Make places for purification at their gates, and perfume them with incense on Fridays. (Maudu')

Urdu

ہم سے احمد بن یوسف السلمی نے بیان کیا، کہا ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے حارث بن نبھان نے بیان کیا، کہا ہم سے عتبہ بن یقزان نے بیان کیا، وہ ابو سعید کے واسطہ سے مکحول کی سند سے, واثلہ بن اسقع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اپنی مسجدوں کو بچوں، دیوانوں ( پاگلوں ) ، خرید و فروخت کرنے والوں، اور اپنے جھگڑوں ( اختلافی مسائل ) ، زور زور بولنے، حدود قائم کرنے اور تلواریں کھینچنے سے محفوظ رکھو، اور مسجدوں کے دروازوں پر طہارت خانے بناؤ، اور جمعہ کے روز مسجدوں میں خوشبو جلایا کرو ۔

Hadith 751
Sahih
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
English

It was narrated that Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما said:

We used to sleep in the mosque at the time of the Messenger of Allah.

Urdu

اسحاق بن منصور سے روایت ہے، عبداللہ بن نمیر نے روایت کی ہے، جسے عبید اللہ بن عمر نے نافع کی سند سے بتایا ہے, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں مسجد میں سوتے تھے ۔

Hadith 752
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَعِيشَ بْنَ قَيْسِ بْنِ طِخْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ انْطَلِقُوا ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقْنَا إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتُمْ نِمْتُمْ هَا هُنَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شِئْتُمُ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْنَا:‏‏‏‏ بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ.
English

Ya'ish bin Qais bin Tikhfah narrated that his father, who was one of the people of Suffah, said:

The Messenger of Allah said to us: 'Come with me.' So we went to the house of 'Aishah رضی اللہ عنہا, where we ate and drank. Then the Messenger of Allah said to us: 'If you want, you can sleep here, or if you want you can go out to the mosque.' We said: 'We will go out to the mosque.'

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے حسن بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے شیبان بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، وہ ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن سے کہ ان سےقیس بن طخفة (جو اصحاب صفہ میں سے تھے) نے اپنے والد سے بیان کیا

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے فرمایا: تم سب چلو ، چنانچہ ہم سب ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر گئے، وہاں ہم نے کھایا پیا، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے فرمایا: اگر تم لوگ چاہو تو یہیں سو جاؤ، اور چاہو تو مسجد چلے جاؤ ، ہم نے کہا کہ ہم مسجد ہی جائیں گے ۔

Hadith 753
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ أَوَّلُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَرْبَعُونَ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْأَرْضُ لَكَ مُصَلًّى، ‏‏‏‏‏‏فَصَلِّ حَيْثُ مَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ .
English

It was narrated that Abu Dharr Al-Ghifari رضی اللہ عنہ said:

I said: 'O Messenger of Allah! Which mosque was built first?' He said: 'Al-Masjid Al-Haram (in Makkah).' I said: 'Then which?' He said: 'then Al-Masjid Al-Aqsa (in Jerusalem).' I said: 'How many years between them?' He said: 'Forty years, but the whole earth is a mosque for you, so pray wherever you are when the time for prayer comes.'

Urdu

ہم سے علی بن میمون رقی نے بیان کیا، کہا: ہم سے محمد بن عبید نے بیان کیا اور ہم سے علی بن محمد نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابو معاویہ نے الاعمش کی سند سے، ابراہیم تیمی سے، اپنے والد سے, ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نے پوچھا: اے اللہ کے رسول! سب سے پہلے کون سی مسجد بنائی گئی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مسجد الحرام ، میں نے پوچھا: پھر کون سی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پھر مسجد الاقصیٰ ، میں نے پوچھا: ان دونوں کی مدت تعمیر میں کتنا فاصلہ تھا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: چالیس سال کا، پھر ساری زمین تمہارے لیے نماز کی جگہ ہے، جہاں پر نماز کا وقت ہو جائے وہیں ادا کر لو ۔

Hadith 754
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ قَدْ عَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ دَلْوٍ فِي بِئْرٍ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ السَّالِمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ إِمَامَ قَوْمِهِ بَنِي سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ مِنْ بَصَرِي وَإِنَّ السَّيْلَ يَأْتِي فَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، ‏‏‏‏‏‏وَيَشُقُّ عَلَيَّ اجْتِيَازُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَافْعَلْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفْعَلُ ، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنْتُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ؟ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ احْتَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرَةٍ تُصْنَعُ لَهُمْ.
English

Mahmud bin Rabi' Al-Ansari رضی اللہ عنہ :

Who remembered that the Messenger of Allah spat a mouthful of water from a bucket into a well that belonged to them, narrated that : 'Itban bin Malik As-Salimi رضی اللہ عنہ who was the chief of his people Banu Salim and had participated in (the battle of) Badr with the Messenger of Allah said: I came to the Messenger of Allah and said: 'O Messenger of Allah, my sight is failing and the flood comes and prevents me from reaching the mosque of my people, and it is too hard for me to cross the water. Do you think you could come and perform prayer in my house in a place which I can then take as a place of prayer?' He said: 'I will do that.' The following day, the Messenger of Allah and Abu Bakr رضی اللہ عنہ came, when the heat of the day had grown intense. He asked permission to enter, and I gave him permission. He did not sit down until he said: 'Where would you like me to perform prayer for you in your house?' I showed him the place where I wanted him to pray, so the Messenger of Allah stood and we lined up behind him, and he led us in praying two Rak'ah (units). Then I asked him to stay and eat some Khazirah that had been prepared for them.'

Urdu

ہم سے ابو مروان محمد بن عثمان العثمانی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، ابن شہاب کی سند سے, محمود بن ربیع انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے

اور ان کو وہ کلی یاد تھی جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ڈول سے لے کر ان کے کنویں میں کر دی تھی، انہوں نے عتبان بن مالک سالمی رضی اللہ عنہ سے روایت کی ( جو اپنی قوم بنی سالم کے امام تھے اور غزوہ بدر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ شریک ہوئے تھے ) وہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میری نظر کمزور ہو گئی ہے، جب سیلاب آتا ہے تو وہ میرے اور میری قوم کی مسجد کے درمیان حائل ہو جاتا ہے، اسے پار کرنا میرے لیے دشوار ہوتا ہے، اگر آپ مناسب سمجھیں تو میرے گھر تشریف لائیں اور گھر کے کسی حصے میں نماز پڑھ دیں، تاکہ میں اس کو اپنے لیے مصلیٰ ( نماز کی جگہ ) بنا لوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ٹھیک ہے، میں ایسا کروں گا ، اگلے روز جب دن خوب چڑھ گیا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر رضی اللہ عنہ آئے، اور اندر آنے کی اجازت طلب کی، میں نے اجازت دی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ابھی بیٹھے بھی نہ تھے کہ فرمایا: تم اپنے گھر کے کس حصہ کو پسند کرتے ہو کہ میں تمہارے لیے وہاں نماز پڑھ دوں؟ ، میں جہاں نماز پڑھنا چاہتا تھا ادھر میں نے اشارہ کیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے، ہم نے آپ کے پیچھے صف بندی کی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں دو رکعت نماز پڑھائی، پھر میں نے آپ کو خزیرہ ( حلیم ) تناول کرنے کے لیے روک لیا جو ان لوگوں کے لیے تیار کیا جا رہا تھا ۔