Back to Sunan Ibn-e-Majah

The Chapter on Medicine

كتاب الطب

Chapter 33

Hadith 3436
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَهِشَامُ ابْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ قَالَا، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ الْأَعْرَابَ يَسْأَلُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا؟ أَعَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا؟ فَقَالَ لَهُمْ:‏‏‏‏ عِبَادَ اللَّهِ،‏‏‏‏وَضَعَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلَّا مَنِ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ أَخِيهِ شَيْئًا،‏‏‏‏ فَذَاكَ الَّذِي حَرِجَ ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ هَلْ عَلَيْنَا جُنَاحٌ أَنْ لَا نَتَدَاوَى؟ قَالَ:‏‏‏‏ تَدَاوَوْا عِبَادَ اللَّهِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ مَعَهُ شِفَاءً،‏‏‏‏ إِلَّا الْهَرَمَ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ خُلُقٌ حَسَنٌ .
English

It was narrated that Usamah bin Sharik رضی اللہ عنہ said:

“I saw the Bedouins asking the Prophet (ﷺ): ‘Is there any harm in such and such, is there any harm in such and such?’ He said to them: ‘O slaves of Allah! Allah has only made harm in that which transgresses the honor of one’s brother. That is what is sinful.’ They said: ‘O Messenger of Allah! Is there any sin if we do not seek treatment?’ He said: ‘Seek treatment, O slaves of Allah! For Allah does not create any disease but He also creates with it the cure, except for old age.’ They said: ‘O Messenger of Allah, what is the best thing that a person may be given?’ He said: ‘Good manners.’”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ اور ہشام بن عمار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے زیاد بن علاقہ کی سند سے بیان کیا, اسامہ بن شریک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نے اعرابیوں کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کرتے دیکھا کہ کیا فلاں معاملے میں ہم پر گناہ ہے؟ کیا فلاں معاملے میں ہم پر گناہ ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کے بندو! ان میں سے کسی میں بھی اللہ تعالیٰ نے گناہ نہیں رکھا سوائے اس کے کہ کوئی اپنے بھائی کی عزت سے کچھ بھی کھیلے، تو دراصل یہی گناہ ہے ، انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! اگر ہم دوا علاج نہ کریں تو اس میں بھی گناہ ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کے بندو! دوا علاج کرو، اس لیے کہ اللہ تعالیٰ نے کوئی ایسا مرض نہیں بنایا جس کی شفاء اس کے ساتھ نہ بنائی ہو سوائے بڑھاپے کے ، انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! بندے کو جو چیزیں اللہ تعالیٰ نے عطا کی ہیں ان میں سے سب بہتر چیز کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: حسن اخلاق ۔

Hadith 3437
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي خِزَامَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَأَيْتَ أَدْوِيَةً نَتَدَاوَى بِهَا،‏‏‏‏ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا،‏‏‏‏ وَتُقًى نَتَّقِيهَا،‏‏‏‏ هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ .
English

It was narrated that Abu Khizamah رضی اللہ عنہ said:

“The Messenger of Allah (ﷺ) was asked: ‘Do you think that the medicines with which we treat ourselves, the Ruqyah by which we seek healing, and the means of protection that we seek, change the decree of Allah at all?’ He said: ‘They are part of the decree of Allah.’”

Urdu

ہم سے محمد بن صباح نے بیان کیا، ہم کو سفیان بن عیینہ نے خبر دی، وہ زہری کی سند سے، ابن ابی خزامہ نے, ابوخزامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا گیا: بتائیے ان دواؤں کے بارے میں جن سے ہم علاج کرتے ہیں، ان منتروں کے بارے میں جن سے ہم جھاڑ پھونک کرتے ہیں، اور ان بچاؤ کی چیزوں کے بارے میں جن سے ہم بچاؤ کرتے ہیں، کیا یہ چیزیں اللہ تعالیٰ کی تقدیر کو کچھ بدل سکتی ہیں؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ خود اللہ تعالیٰ کی تقدیر میں شامل ہیں ۔

Hadith 3438
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً،‏‏‏‏ إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً .
English

It was narrated from ‘Abdullah رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “Allah does not send down any disease, but He also sends down the cure for it.”

Urdu

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، ہم سے عبدالرحمٰن بن مہدی نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے عطاء بن السائب نے، وہ ابوعبدالرحمٰن کی سند سے, عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے ایسی کوئی بیماری نہیں اتاری جس کی دوا نہ اتاری ہو ۔

Hadith 3439
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ،‏‏‏‏ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً،‏‏‏‏ إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah does not send down any disease, but He also sends down the cure.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ اور ابراہیم بن سعید الجوہری نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابو احمد نے عمر بن سعید بن ابی حسین کی سند سے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہم سے عطاء نے بیان کیا , ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے ایسی کوئی بیماری نہیں اتاری جس کا علاج نہ اتارا ہو ۔

Hadith 3440
Da`eef
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ،‏‏‏‏ عَنْ عِكْرِمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا تَشْتَهِي؟ ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَشْتَهِي خُبْز بُرٍّ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ خُبْزُ بُرٍّ،‏‏‏‏ فَلْيَبْعَثْ إِلَى أَخِيهِ ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ .
English

It was narrated from Ibn ‘Abbas رضی اللہ عنہما that:

The Prophet (ﷺ) visited a man (who was sick) and said to him: “What do you desire?” He said: “I want wheat bread.” The Prophet (ﷺ) said: “Whoever has wheat bread, let him send it to his brother.” Then the Prophet (ﷺ) said: “When a sick person among you desires something, give it to him.”

Urdu

ہم سے حسن بن علی الخلال نے بیان کیا، کہا ہم سے صفوان بن ہبیرہ نے بیان کیا، ہم سے ابو مکین نے، عکرمہ کی سند سے, عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کی عیادت فرمائی، اور اس سے پوچھا: تمہارا کیا کھانے کا جی چاہتا ہے ؟ تو اس نے جواب دیا کہ گیہوں کی روٹی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے جس کے پاس گیہوں کی روٹی ہو، وہ اپنے بھائی کے پاس بھیجے ، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی مریض کسی چیز کی خواہش کرے تو وہ اسے کھلائے ۔

Hadith 3441
Da`eef
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَشْتَهِي شَيْئًا؟ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَشْتَهِي كَعْكًا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ فَطَلَبُوا لَهُ .
English

It was narrated that Anas bin Malik رضی اللہ عنہ said:

“The Prophet (ﷺ) went to visit a sick person, and said: ‘Do you want anything? Do you want cake?’ He said: ‘Yes.’ So they looked for some for him.”

Urdu

ہم سے سفیان بن وکیع نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو یحییٰ الحمانی نے بیان کیا، انہوں نے الاعمش سے اور یزید الرقاشی سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ایک مریض کی عیادت کے لیے تشریف لے گئے، اور اس سے پوچھا: کیا تمہارا جی کسی چیز کی خواہش رکھتا ہے ؟ جواب دیا: میرا جی کیک ( کھانے کو ) چاہتا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ٹھیک ہے، پھر صحابہ نے اس کے لیے کیک منگوایا ۔

Hadith 3442
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ،‏‏‏‏ وَأَبُو دَاوُدَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيَّةِ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ وَمَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ مِنْ مَرَضٍ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ،‏‏‏‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهَا،‏‏‏‏ فَتَنَاوَلَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ مَهْ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ نَاقِهٌ ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ فَصَنَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِلْقًا وَشَعِيرًا،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا عَلِيُّ مِنْ هَذَا فَأَصِبْ،‏‏‏‏ فَإِنَّهُ أَنْفَعُ لَكَ .
English

It was narrated that Umm Mundhir bint Qais Ansariyyah رضی اللہ عنہا said:

“The Messenger of Allah (ﷺ) entered upon us, and with him was ‘Ali bin Abu Talib رضی اللہ عنہ, who had recently recovered from an illness. We had bunches of unripe dates hanging up, and the Prophet (ﷺ) was eating from them. ‘Ali رضی اللہ عنہ reached out to eat some, and the Prophet (ﷺ) said to ‘Ali رضی اللہ عنہ : ‘Stop, O ‘Ali! You have just recovered from an illness.’ I made some greens and barley for the Prophet (ﷺ), and the Prophet (ﷺ) said to ‘Ali: ‘O ‘Ali, eat some of this, for it is better for you.’”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یونس بن محمد نے بیان کیا، کہا: ہم سے فلیح بن سلیمان نے، ایوب بن عبدالرحمٰن بن عبد اللہ بن ابی صاعع سے بیان کیا۔ اور ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابوعامر اور ابوداؤد نے بیان کیا، کہا:ہم سے فلیح بن سلیمان نے ایوب بن عبدالرحمٰن سے اور یعقوب بن ابی یعقوب کی سند سے بیان کیا, ام المنذر بنت قیس انصاریہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ

ہمارے یہاں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے، آپ کے ساتھ علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ بھی تھے، وہ اس وقت ایک بیماری کی وجہ سے کمزور ہو گئے تھے، ہمارے پاس کھجور کے خوشے لٹکے ہوئے تھے، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اس میں سے کھا رہے تھے، تو علی رضی اللہ عنہ نے بھی اس میں سے کھانے کے لیے لیا، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: علی ٹھہرو! تم بیماری سے کمزور ہو گئے ہو، ام منذر رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے چقندر اور جو پکائے، تو آپ نے فرمایا: علی! اس میں سے کھاؤ، یہ تمہارے لیے مفید ہے ۔

Hadith 3443
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ صَيْفِيٍّ مِنْ وَلَدِ صُهَيْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ جَدِّهِ صُهَيْبٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ خُبْزٌ وَتَمْرٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ادْنُ فَكُلْ ،‏‏‏‏ فَأَخَذْتُ آكُلُ مِنَ التَّمْرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَأْكُلُ تَمْرًا وَبِكَ رَمَدٌ؟ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ إِنِّي أَمْضُغُ مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى،‏‏‏‏ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
English

It was narrated that Suhaib رضی اللہ عنہ said:

“I came to the Prophet (ﷺ) and in front of him there were some bread and dates. The Prophet (ﷺ) said: ‘Come and eat.’ So I started to eat some of the dates. Then the Prophet (ﷺ) said: ‘Are you eating dates when you have an inflammation in your eye?’ I said: ‘I am chewing from the other side.’ And the Messenger of Allah (ﷺ) smiled.”

Urdu

ہم سے عبدالرحمٰن بن عبد الوہاب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابن المبارک نے صہیب کی اولاد میں سے عبد الحامد بن سیفی سے، اپنے والد سے اور اپنے دادا صہیب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ کے سامنے روٹی اور کھجور رکھی تھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قریب آؤ اور کھاؤ ، میں کھجوریں کھانے لگا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم کھجور کھا رہے ہو حالانکہ تمہاری آنکھ آئی ہوئی ہے ، میں نے عرض کیا: میں دوسری جانب سے چبا رہا ہوں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مسکرا دیے۔

Hadith 3444
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ .
English

It was narrated from ‘Uqbah bin ‘Amir Al-Juhani that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Do not force your sick ones to eat or drink. Allah will feed them and give them to drink.”

Urdu

ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا ہم سے بکر بن یونس بن بکر نے بیان کیا، وہ موسیٰ بن علی بن رباح سے اپنے والد سے, عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اپنے مریضوں کو کھانے اور پینے پر مجبور نہ کرو، اس لیے کہ اللہ تعالیٰ انہیں کھلاتا اور پلاتا ہے ۔

Hadith 3445
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عُلَيَّةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحَسَاءِ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ،‏‏‏‏ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ،‏‏‏‏ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهَا بِالْمَاءِ .
English

It was narrated that ‘Aishah رضی اللہ عنہا said:

“If any of his family members became ill, the Messenger of Allah (ﷺ) would order that some broth be made. And he would say: ‘It consoles the grieving heart and cleanses the ailing heart, as anyone of you cleanses her face of dirt with water.’”

Urdu

ہم سے ابراہیم بن سعید الجوہری نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن علیہ نے بیان کیا، ہم سے محمد بن سائب بن برکہ نے اپنی والدہ سے بیان کیا, ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے گھر والوں کو جب بخار آتا تو آپ حریرہ کھانے کا حکم دیتے، اور فرماتے: یہ غمگین کے دل کو سنبھالتا ہے، اور بیمار کے دل سے اسی طرح رنج و غم دور کر دیتا ہے جس طرح کہ تم میں سے کوئی عورت اپنے چہرے سے میل کو پانی سے دور کر دیتی ہے ۔

Hadith 3446
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ،‏‏‏‏ عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ،‏‏‏‏ يُقَالَ لَهَا كُلْثُمٌ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ ،‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ الْحَسَاءَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ،‏‏‏‏ لَمْ تَزَلِ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ،‏‏‏‏ حَتَّى يَنْتَهِيَ أَحَدُ طَرَفَيْهِ،‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ يَبْرَأُ أَوْ يَمُوتُ.
English

It was narrated from ‘Aishah رضی اللہ عنہا that:

The Prophet (ﷺ) said: “You should eat the beneficial thing that is unpleasant to eat: Talbinah,” meaning broth. If any member of the family of the Messenger of Allah (ﷺ) was sick, the cooking pot would remain on the fire until one of two things happened, either the person recovered or died.

Urdu

ہم سے علی بن ابی الخصیب نے بیان کیا، انہیں وکیع نے ایمن بن نابل سے، وہ قریش کی ایک عورت کے واسطہ سے جس کا نام کلثوم تھا, ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم ایک ایسی چیز کو لازماً کھاؤ جس کو دل نہیں چاہتا، لیکن وہ نفع بخش ہے یعنی حریرہ چنانچہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گھر والوں میں سے کوئی بیمار ہوتا تو ہانڈی برابر چولھے پر چڑھی رہتی یعنی حریرہ تیار رہتا یہاں تک کہ دو میں سے کوئی ایک بات ہوتی یعنی یا تو وہ شفاء یاب ہو جاتا یا انتقال کر جاتا ۔

Hadith 3447
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمِصْرِيَّانِ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُقَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،‏‏‏‏ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا،‏‏‏‏ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ،‏‏‏‏ إِلَّا السَّامَ ،‏‏‏‏ وَالسَّامُ الْمَوْتُ،‏‏‏‏ وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ الشُّونِيزُ.
English

Abu Hurairah رضی اللہ عنہ narrated that:

He heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: “In black seed there is healing for every disease, except the Sam.” Sam means death. And black seed is Shuwniz.

Urdu

ہم سے محمد بن رومح اور محمد بن حارث المصری نے بیان کیا: ہم سے لیث بن سعد نے عقیل کی سند سے اور ابن شہاب کی سند سے، انہوں نے کہا: مجھے ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن اور سعید بن مسیب نے خبر دی, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: کلونجی میں ہر مرض کا علاج ہے، سوائے «سام» کے، اور «سام»موت ہے، اور کالا دانہ «شونیز» یعنی کلونجی ہے ۔

Hadith 3448
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِيُحَدِّثُ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ أَنَّ ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ،‏‏‏‏ إِلَّا السَّامَ .
English

It was narrated that ‘Uthman bin ‘Abdul-Malik said:

“I heard Salim bin ‘Abdullah رضی اللہ عنہما narrating from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘You should eat this black seed, for in it there is healing from every disease, except the Sam (death).’”

Urdu

ہم سے ابوسلمہ یحییٰ بن خلف نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو عاصم نے عثمان بن عبد الملک کی سند سے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ

میں نے سالم بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما کو اپنے والد سے روایت کرتے ہوئے سنا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اس کالے دانے کا استعمال پابندی سے کرو اس لیے کہ اس میں سوائے موت کے ہر مرض کا علاج ہے ۔

Hadith 3449
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا وَمَعَنَا غَالِبُ بْنُ أَبْجَرَ فَمَرِضَ فِي الطَّرِيقِ،‏‏‏‏ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ،‏‏‏‏ فَعَادَهُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ،‏‏‏‏ وَقَالَ لَنَا:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ،‏‏‏‏ فَخُذُوا مِنْهَا خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَاسْحَقُوهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ اقْطُرُوهَا فِي أَنْفِهِ بِقَطَرَاتِ زَيْتٍ فِي هَذَا الْجَانِبِ،‏‏‏‏ وَفِي هَذَا الْجَانِبِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُمْ،‏‏‏‏ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ،‏‏‏‏ إِلَّا أَنْ يَكُونَ السَّامُ ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا السَّامُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْمَوْتُ .
English

It was narrated that Khalid bin Sa’d رضی اللہ عنہ said:

“We went out and with us was Ghalib bin Abjar. He fell sick along the way, and when we came to Al-Madinah he was sick. Ibn Abu ‘Atiq came to visit him and said to us: ‘You should use this black seed. Take five or seven (seeds) and grind them to a powder, then drop them into his nose with drops of olive oil, on this side and on this side. For ‘Aishah رضی اللہ عنہا narrated to them that she heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: “This black seed is a healing for every disease, except the Sam.” I said: “What is the Sam?” He said: “Death.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبید اللہ نے بیان کیا، انہیں بنی اسرائیل نے منصور کی سند سے خبر دی, خالد بن سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

ہم سفر پر نکلے، ہمارے ساتھ غالب بن ابجر بھی تھے، وہ راستے میں بیمار پڑ گئے، پھر ہم مدینہ آئے، ابھی وہ بیمار ہی تھے، تو ان کی عیادت کے لیے ابن ابی عتیق آئے، اور ہم سے کہا: تم اس کالے دانے کا استعمال اپنے اوپر لازم کر لو، تم اس کے پانچ یا سات دانے لو، انہیں پیس لو پھر زیتون کے تیل میں ملا کر چند قطرے ان کی ناک میں ڈالو، اس نتھنے میں بھی اور اس نتھنے میں بھی، اس لیے کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان سے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس کالے دانے یعنی کلونجی میں ہر مرض کا علاج ہے، سوائے اس کے کہ وہ «سام» ہو ، میں نے عرض کیا کہ «سام» کیا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: موت ۔

Hadith 3450
Da`eef
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ الْقُرَشِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَالِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ لَعِقَ الْعَسَلَ ثَلَاثَ غَدَوَاتٍ كُلَّ شَهْرٍ،‏‏‏‏ لَمْ يُصِبْهُ عَظِيمٌ مِنَ الْبَلَاءِ .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever eats honey three mornings each month, will not suffer any serious calamity.”

Urdu

ہم سے محمود بن خداش نے بیان کیا، ہم سے سعید بن زکریا القرشی نے بیان کیا، ہم سے زبیر بن سعید الہاشمی نے عبد الحمید بن سلیم کی سند سے بیان کیا, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص ہر ماہ تین روز صبح کے وقت شہد چاٹ لیا کرے، وہ کسی بڑی آفت بیماری سے دو چار نہ ہو گا ۔

Hadith 3451
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ،‏‏‏‏ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَسَلٌ،‏‏‏‏ فَقَسَمَ بَيْنَنَا لُعْقَةً لُعْقَةً فَأَخَذْتُ لُعْقَتِي،‏‏‏‏ ثُمَّ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَزْدَادُ أُخْرَى،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ .
English

It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah رضی اللہ عنہما said:

“Some honey was given as a gift to the Prophet (ﷺ), and he shared among us spoonful by spoonful. I took my spoonful then I said: ‘O Messenger of Allah, can I have another?’ He said: ‘Yes.’”

Urdu

ہم سے ابوبشر بکر بن خلف نے بیان کیا، کہا ہم سے عمر بن سہل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو حمزہ العطار نے بیان کیا، حسن رضی اللہ عنہ سے, جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں شہد ہدیہ میں آیا تو آپ نے تھوڑا تھوڑا ہم سب کے درمیان تقسیم فرمایا، مجھے اپنا حصہ ملا تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا میں مزید لے سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں ۔

Hadith 3452
Da`eef
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي إِسْحَاق عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ بِالشِّفَاءَيْنِ:‏‏‏‏ الْعَسَلِ وَالْقُرْآنِ .
English

It was narrated from ‘Abdullah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “You should take the two that bring healing: Honey and the Qur’an.”

Urdu

ہم سے علی بن سلمہ نے بیان کیا، ہم سے زید بن الحباب نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے، وہ ابو الاحواص کی سند سے, عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم دو شفاوؤں یعنی شہد اور قرآن کو لازم پکڑو ۔

Hadith 3453
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ،‏‏‏‏ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ،‏‏‏‏ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ وَجَابِرٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ،‏‏‏‏ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ،‏‏‏‏ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ الْجِنَّةِ ،‏‏‏‏
English

It was narrated from Abu Sa`eed and Jabir رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Truffles are a type of manna, and their water is a healing for eye (diseases). And the `Ajwah* are from Paradise, and they are healing for possession.”** Another chain from Abu Sa`eed from the Prophet (ﷺ) with similar wording.

Urdu

ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا ہم سے اسباط بن محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اعمش نے بیان کیا، وہ جعفر بن ایاس کی سند سے، وہ شہر بن حوشب کی سند سے, ابو سعید خدری اور جابر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کھمبی «منّ» میں سے ہے، اور اس کے پانی میں آنکھوں کا علاج، اور عجوہ ( کھجور ) جنت کا میوہ ہے اور اس میں پاگل پن اور دیوانگی کا علاج ہے ۔

Hadith 3454
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ،‏‏‏‏ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يُحَدِّثُ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّ الْكَمْأَةَ مِنَ الْمَنِّ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ،‏‏‏‏ وَمَاؤُهَا شِفَاءُ الْعَيْنِ .
English

‘Amr bin Huraith said:

“I heard Sa’eed bin Zaid bin ‘Amr bin Nufail رضی اللہ عنہ narrating from the Prophet (ﷺ) that: ‘Truffles are a type of manna that Allah sent down to the Children of Israel, and their water is a healing for eye (diseases).’”

Urdu

ہم سے محمد بن صباح نے بیان کیا، کہا: ہمیں سفیان بن عیینہ نے عبد الملک بن عمیر کی سند سے خبر دی، انہوں نے عمرو بن ہریث کو کہتے سنا

میں نے سعید بن زید بن عمرو بن نفیل رضی اللہ عنہ کو بیان کرتے ہوئے سنا: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کھمبی «من» میں سے ہے جسے اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل پر نازل فرمایا تھا، اور اس کے پانی میں آنکھوں کا علاج ہے ۔

Hadith 3455
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ،‏‏‏‏ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَتَحَدَّثُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا الْكَمْأَةَ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ هُوَ جُدَرِيُّ الْأَرْضِ،‏‏‏‏ فَنُمِيَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ،‏‏‏‏ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السَّمِّ .
English

It was narrated that Abu Hurairah رضی اللہ عنہ said:

“We used to narrate from the Messenger of Allah (ﷺ) and mention truffles, and they said: ‘(It is) the smallpox of the earth.’ When the Messenger of Allah (ﷺ) was told of what they were saying: he said: ‘Truffles are a type of manna, and the Ajwah are from Paradise, and they are a healing from poison.’”

Urdu

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو عبد الصمد نے بیان کیا، کہا ہم سے مطر وراق نے بیان کیا، شہر بن حوشب کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

ہم لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گفتگو کر رہے تھے کہ کھمبی کا ذکر آ گیا، تو لوگوں نے کہا: وہ تو زمین کی چیچک ہے، یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کھمبی «منّ» میں سے ہے، اور عجوہ کھجور جنت کا پھل ہے، اور اس میں زہر سے شفاء ہے ۔