Back to Sunan Ibn-e-Majah

Tribulations

كتاب الفتن

Chapter 38

Hadith 4047
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَفِيضَ الْمَالُ،‏‏‏‏ وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ،‏‏‏‏ وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْقَتْلُ الْقَتْلُ الْقَتْلُ ثَلَاثًا.
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The Hour will not begin until wealth becomes abundant and tribulations appear, and Harj increases.” They said: “What is Harj, O Messenger of Allah?” He said: “Killing, killing, killing,” three times.

Urdu

ہم سے ابو مروان عثمانی نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی حازم نے بیان کیا، ان سے علاء بن عبدالرحمٰن نے اپنے والد سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی، جب تک مال کی خوب فراوانی نہ ہو جائے، اور فتنہ عام نہ ہو جائے «هرج» کثرت سے ہونے لگے، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! «هرج» کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین بار فرمایا: قتل، قتل، قتل ۔

Hadith 4048
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ،‏‏‏‏ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ،‏‏‏‏ عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ؟ وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ،‏‏‏‏ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا،‏‏‏‏ وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ،‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُ لَأَرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ،‏‏‏‏ أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ،‏‏‏‏ وَالْإِنْجِيلَ،‏‏‏‏ لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا .
English

It was narrated that Ziyad bin Labid رضی اللہ عنہ said:

“The Prophet (ﷺ) mentioned something and said: ‘That will be at the time when knowledge (of Qur’an) disappears.’ I said: ‘O Messenger of Allah, how will knowledge disappear when we read the Qur’an and teach it to our children, until the Day of Resurrection?’ He said: ‘May your mother be bereft of you, Ziyad! I thought that you were the wisest man in Al- Madinah. Is it not the case that these Jews and Christians read the Tawrah and the Injil, but they do not act upon anything of what is in them?’”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا: ہم سے وکیع نے بیان کیا، کہا: ہم سے العمش نے سالم بن ابی الجعد کی سند سے بیان کیا, زیاد بن لبید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی بات کا ذکر کیا اور فرمایا: یہ اس وقت ہو گا جب علم اٹھ جائے گا ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! علم کیسے اٹھ جائے گا جب کہ ہم قرآن پڑھتے اور اپنی اولاد کو پڑھاتے ہیں اور ہماری اولاد اپنی اولاد کو پڑھائے گی اسی طرح قیامت تک سلسلہ چلتا رہے گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: زیاد! تمہاری ماں تم پر روئے، میں تو تمہیں مدینہ کا سب سے سمجھدار آدمی سمجھتا تھا، کیا یہ یہود و نصاریٰ تورات اور انجیل نہیں پڑھتے؟ لیکن ان میں سے کسی بات پر بھی یہ لوگ عمل نہیں کرتے ۔

Hadith 4049
Da`eef
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ،‏‏‏‏ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَدْرُسُ الْإِسْلَامُ كَمَا يَدْرُسُ وَشْيُ الثَّوْبِ،‏‏‏‏ حَتَّى لَا يُدْرَى مَا صِيَامٌ،‏‏‏‏ وَلَا صَلَاةٌ،‏‏‏‏ وَلَا نُسُكٌ،‏‏‏‏ وَلَا صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ وَلَيُسْرَى عَلَى كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي لَيْلَةٍ،‏‏‏‏ فَلَا يَبْقَى فِي الْأَرْضِ مِنْهُ آيَةٌ،‏‏‏‏ وَتَبْقَى طَوَائِفُ مِنَ النَّاسِ،‏‏‏‏ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْعَجُوزُ،‏‏‏‏ يَقُولُونَ:‏‏‏‏ أَدْرَكْنَا آبَاءَنَا عَلَى هَذِهِ الْكَلِمَةِ،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،‏‏‏‏ فَنَحْنُ نَقُولُهَا ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ صِلَةُ:‏‏‏‏ مَا تُغْنِي عَنْهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،‏‏‏‏ وَهُمْ لَا يَدْرُونَ مَا صَلَاةٌ،‏‏‏‏ وَلَا صِيَامٌ،‏‏‏‏ وَلَا نُسُكٌ،‏‏‏‏ وَلَا صَدَقَةٌ؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حُذَيْفَةُ،‏‏‏‏ ثُمَّ رَدَّهَا عَلَيْهِ ثَلَاثًا،‏‏‏‏ كُلَّ ذَلِكَ يُعْرِضُ عَنْهُ حُذَيْفَةُ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فِي الثَّالِثَةِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا صِلَةُ تُنْجِيهِمْ مِنَ النَّارِ،‏‏‏‏ ثَلاثًا.
English

It was narrated from Hudhaifah bin Yaman رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Islam will wear out as embroidery on a garment wears out, until no one will know what fasting, prayer, (pilgrimage) rites and charity are. The Book of Allah will be taken away at night, and not one Verse of it will be left on earth. And there will be some people left, old men and old women, who will say: “We saw our fathers saying these words: ‘La ilaha illallah’ so we say them too.” Silah said to him: “What good will (saying): La ilaha illallah do them, when they do not know what fasting, prayer, (pilgrimage) rites and charity are?” Hudhaifah رضی اللہ عنہ turned away from his. He repeated his question three times, and Hudhaifah turned away from him each time. Then he turned to him on the third time and said: “O Silah! It will save them from Hell,” three times.

Urdu

ہم سے علی بن محمد نے بیان کیا، ہم سے ابو معاویہ نے بیان کیا، ان سے ابو مالک اشجعی نے اور ربعی بن حراش کی سند سے, حذیفہ بن الیمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسلام ایسا ہی پرانا ہو جائے گا جیسے کپڑے کے نقش و نگار پرانے ہو جاتے ہیں، حتیٰ کہ یہ جاننے والے بھی باقی نہ رہیں گے کہ نماز، روزہ، قربانی اور صدقہ و زکاۃ کیا چیز ہے؟ اور کتاب اللہ ایک رات میں ایسی غائب ہو جائے گی کہ اس کی ایک آیت بھی باقی نہ رہ جائے گی ، اور لوگوں کے چند گروہ ان میں سے بوڑھے مرد اور بوڑھی عورتیں باقی رہ جائیں گے، کہیں گے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو یہ کلمہ «لا إله إلا الله» کہتے ہوئے پایا، تو ہم بھی اسے کہا کرتے ہیں۔ صلہ نے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے کہا: جب انہیں یہ نہیں معلوم ہو گا کہ نماز، روزہ، قربانی اور صدقہ و زکاۃ کیا چیز ہے تو انہیں فقط یہ کلمہ «لا إله إلا الله» کیا فائدہ پہنچائے گا؟ تو حذیفہ رضی اللہ عنہ نے ان سے منہ پھیر لیا، پھر انہوں نے تین بار یہ بات ان پر دہرائی لیکن وہ ہر بار ان سے منہ پھیر لیتے، پھر تیسری مرتبہ ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا: اے صلہ! یہ کلمہ ان کو جہنم سے نجات دے گا، اس طرح تین بار کہا ۔

Hadith 4050
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ وَوَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ شَقِيقٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامٌ يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ،‏‏‏‏ وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ،‏‏‏‏ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ،‏‏‏‏ وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ .
English

It was narrated from ‘Abdullah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Just before the Hour, there will be days when knowledge will disappear, ignorance will become widespread and there will be much Harj. And Harj means killing.”

Urdu

ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا: ہم سے میرے والد اور وکیع نے العمش کی سند سے، شقیق کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے قریب کچھ دن ایسے ہوں گے جن میں علم اٹھ جائے گا، جہالت بڑھ جائے گی، اور «هرج» زیادہ ہو گا ، «هرج»: قتل کو کہتے ہیں.

Hadith 4051
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ شَقِيقٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي مُوسَى،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ،‏‏‏‏ وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ،‏‏‏‏ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْقَتْلُ .
English

It was narrated from Abu Musa رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “After you days will come when ignorance will become widespread, knowledge will disappear and there will be much Harj.” They said: “O Messenger of Allah, what is Harj?” He said: “Killing.”

Urdu

ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر اور علی بن محمد نے بیان کیا: ہم سے ابو معاویہ نے العمش کی سند سے اور شقیق کی سند سے بیان کیا, ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارے بعد ایسے دن آئیں گے جن میں جہالت چھا جائے گی، علم اٹھ جائے گا، اور«هرج» زیادہ ہو گا ، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! «هرج» کیا چیز ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قتل.

Hadith 4052
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أبِى شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى،‏‏‏‏ عَنْ مَعْمَرٍ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ،‏‏‏‏ وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ،‏‏‏‏ وَيُلْقَى الشُّحُّ،‏‏‏‏ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ،‏‏‏‏ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْقَتْلُ .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ in a Marfu’ report (meaning, attributed to the Prophet (ﷺ)):

The Prophet (ﷺ) said: “Time will pass quickly, knowledge will decrease, miserliness will be cast into people’s hearts, tribulations will appear and there will be much Harj.” They said: “O Messenger of Allah, what is Harj?” He said: “Killing.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبد الاعلی نے بیان کیا، انہوں نے معمر کی سند سے، وہ زہری کی سند سے، وہ سعید بن المسیب سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: زمانہ ایک دوسرے سے قریب ہو جائے گا، علم گھٹ جائے گا، ( لوگوں کے دلوں میں ) بخیلی ڈال دی جائے گی، فتنے ظاہر ہوں گے، اور «هرج» زیادہ ہو گا ، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! «هرج» کیا چیز ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قتل ۔

Hadith 4053
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ حُذَيْفَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ،‏‏‏‏ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا:‏‏‏‏ أَنَّ الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ ،‏‏‏‏ قَالَ الطَّنَافِسِيُّ:‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ وَسْطَ قُلُوبِ الرِّجَالِ،‏‏‏‏ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ،‏‏‏‏ فَعَلِمْنَا مِنَ الْقُرْآنِ وَعَلِمْنَا مِنَ السُّنَّةِ،‏‏‏‏ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِهَا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ،‏‏‏‏ فَتُرْفَعُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ،‏‏‏‏ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا كَأَثَرِ الكوكب،‏‏‏‏ وَيَنَامُ النَّوْمَةَ،‏‏‏‏ فَتُنْزَعُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ،‏‏‏‏ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا كَأَثَرِ الْمَجْلِ،‏‏‏‏ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ،‏‏‏‏ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا،‏‏‏‏ وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَخَذَ حُذَيْفَةُ كَفًّا مِنْ حَصًى فَدَحْرَجَهُ عَلَى سَاقِهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ،‏‏‏‏ وَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ،‏‏‏‏ حَتَّى يُقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا،‏‏‏‏ وَحَتَّى يُقَالَ:‏‏‏‏ لِلرَّجُلِ مَا أَعْقَلَهُ وَأَجْلَدَهُ وَأَظْرَفَهُ،‏‏‏‏ وَمَا فِي قَلْبِهِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ ،‏‏‏‏ وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَلَسْتُ أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ،‏‏‏‏ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ إِسْلَامُهُ،‏‏‏‏ وَلَئِنْ كَانَ يَهُودِيًّا،‏‏‏‏ أَوْ نَصْرَانِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ سَاعِيهِ،‏‏‏‏ فَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لِأُبَايِعَ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا.
English

It was narrated that Hudhaifah رضی اللہ عنہ said:

“The Messenger of Allah (ﷺ) told us two Ahadith, one of which I have seen, and I am still waiting for the other. He told us: ‘Honesty was preserved in the roots of men’s hearts’ – (One of the narrators) Tanafisi said: ‘Meaning in the middle of men’s hearts’ – ‘Then the Qur’an was revealed and we learned (it) from the Qur’an and the Sunnah.’ Then he told us about its disappearance, saying; ‘A man will go to sleep and honesty will be taken away from his heart, and only its trace will remain, like spots without color. Then he will go to sleep again and the remainder of the honesty will also be taken away (from his heart) and leaving a trace like a blister, as when an ember touches your foot and raises a blister which has nothing inside.’” Then Hudhaifah رضی اللہ عنہ picked up a handful of pebbles and rolled them on his leg. He said: “People will engage in business with one another, but there will hardly be any honest persons among them. Then it will be said that in such and such a tribe there is an honest man, and a man will be admired for his intelligence, good manners and strength, but there will not be even a mustard seed of faith in his heart.” There was a time when I did not mind dealing with anyone of you, for if he was a Muslim, his religion would prevent him from cheating; and if he was a Christian, his Muslim ruler would prevent him from cheating. But today I cannot deal except with so-and-so and so-and-so.

Urdu

ہم سے علی بن محمد نے بیان کیا، کہا: ہم سے وکیع نے، العمش کی سند سے، زید بن وہب کی سند سے بیان کیا, حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے دو حدیثیں بیان کیں، جن میں سے ایک تو میں نے دیکھ لی اور دوسری کا منتظر ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے یہ بیان فرمایا: امانت آدمیوں کے دلوں کی جڑ میں اتری ( پیدا ہوئی ) ، ( طنافسی نے کہا: یعنی آدمیوں کے دلوں کے بیچ میں اتری ) اور قرآن کریم نازل ہوا، تو ہم نے قرآن و سنت کی تعلیم حاصل کی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے امانت کے اٹھ جانے کے متعلق ہم سے بیان کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آدمی رات کو سوئے گا تو امانت اس کے دل سے اٹھا لی جائے گی، ( اور جب وہ صبح کو اٹھے گا تو ) امانت کا اثر ایک نقطے کی طرح دل میں رہ جائے گا، پھر جب دوسری بار سوئے گا تو امانت اس کے دل سے چھین لی جائے گی، تو اس کا اثر ( اس کے دل میں ) کھال موٹا ہونے کی طرح رہ جائے گا، جیسے تم انگارے کو پاؤں پر لڑھکا دو تو کھال پھول کر آبلے کی طرح دکھائی دے گی، حالانکہ اس کے اندر کچھ نہیں ہوتا ، پھر حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مٹھی بھر کنکریاں لیں اور انہیں اپنی پنڈلی پر لڑھکا لیا، اور فرمانے لگے: پھر لوگ صبح کو ایک دوسرے سے خرید و فروخت کریں گے، لیکن ان میں سے کوئی بھی امانت دار نہ ہو گا، یہاں تک کہ کہا جائے گا کہ فلاں قبیلے میں فلاں امانت دار شخص ہے، اور یہاں تک آدمی کو کہا جائے گا کہ کتنا عقلمند، کتنا توانا اور کتنا ذہین و چالاک ہے، حالانکہ اس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان نہ ہو گا، اور مجھ پر ایک زمانہ ایسا گزرا کہ مجھے پروا نہ تھی کہ میں تم میں سے کس سے معاملہ کروں، یعنی مجھے کسی کی ضمانت کی حاجت نہ تھی، اگر وہ مسلمان ہوتا تو اس کا اسلام اسے مجھ پر زیادتی کرنے سے روکتا، اور اگر وہ یہودی یا نصرانی ہوتا تو اس کا گماشتہ بھی انصاف سے کام لیتا ( یعنی ان کے عامل اور عہدہ دار بھی ایماندار اور منصف ہوتے ) اور اب آج کے دن مجھے کوئی بھی ایسا نظر نہیں آتا کہ میں اس سے معاملہ کروں سوائے فلاں فلاں کے ۔

Hadith 4054
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي شَجَرَةَ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ عَبْدًا،‏‏‏‏ نَزَعَ مِنْهُ الْحَيَاءَ،‏‏‏‏ فَإِذَا نَزَعَ مِنْهُ الْحَيَاءَ،‏‏‏‏ لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا مَقِيتًا مُمَقَّتًا،‏‏‏‏ فَإِذَا لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا مَقِيتًا مُمَقَّتًا،‏‏‏‏ نُزِعَتْ مِنْهُ الْأَمَانَةُ،‏‏‏‏ فَإِذَا نُزِعَتْ مِنْهُ الْأَمَانَةُ،‏‏‏‏ لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا خَائِنًا مُخَوَّنًا،‏‏‏‏ فَإِذَا لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا خَائِنًا مُخَوَّنًا،‏‏‏‏ نُزِعَتْ مِنْهُ الرَّحْمَةُ،‏‏‏‏ فَإِذَا نُزِعَتْ مِنْهُ الرَّحْمَةُ،‏‏‏‏ لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا رَجِيمًا مُلَعَّنًا،‏‏‏‏ فَإِذَا لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا رَجِيمًا مُلَعَّنًا،‏‏‏‏ نُزِعَتْ مِنْهُ رِبْقَةُ الْإِسْلَامِ .
English

It was narrated from Ibn ‘Umar رضی اللہ عنہما that:

The Prophet (ﷺ) said: “When Allah wants to destroy a person, He takes away modesty from him, you will only see him with the wrath of Allah upon him, and he will be hated by people. When you only see him with the wrath of Allah upon him, and hated by people, then honesty will be taken away from him, and when honesty is taken away from him, you will only see him as a traitor who is called such by others. When you only see him as a traitor who is called such by others, then mercy will be taken away from him, and when mercy is taken away from him, you will only see him as rejected and accursed, and when you only see him as rejected and accursed, then the bond of Islam will be taken away from him.”

Urdu

ہم سے محمد بن المصفی نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن حرب نے بیان کیا، وہ سعید بن سنان سے، انہوں نے ابو الزاہریہ کی سند سے، وہ ابو شجرہ کثیر بن مرہ کی سند سے, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ جب کسی بندے کو ہلاک کرنا چاہتا ہے تو اس سے شرم و حیاء کو نکال لیتا ہے، پھر جب حیاء اٹھ جاتی ہے تو اللہ کے قہر میں گرفتار ہو جاتا ہے، اور اس حالت میں اس کے دل سے امانت بھی چھین لی جاتی ہے، اور جب اس کے دل سے امانت چھین لی جاتی ہے تو وہ چوری اور خیانت شروع کر دیتا ہے، اور جب چوری اور خیانت شروع کر دیتا ہے تو اس کے دل سے رحمت چھین لی جاتی ہے، اور جب اس سے رحمت چھین لی جاتی ہے تو تم اسے ملعون و مردود پاؤ گے، اور جب تم ملعون و مردود دیکھو تو سمجھ لو کہ اسلام کا قلادہ اس کی گردن سے نکل چکا ہے ۔

Hadith 4055
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ،‏‏‏‏ عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَبِي الطُّفَيْلِ الْكِنَانِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ أَبِي سَرِيحَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اطَّلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غُرْفَةٍ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَكُونَ عَشْرُ آيَاتٍ:‏‏‏‏ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا،‏‏‏‏ وَالدَّجَّالُ،‏‏‏‏ وَالدُّخَانُ،‏‏‏‏ وَالدَّابَّةُ،‏‏‏‏ وَيَأْجُوجُ،‏‏‏‏ وَمَأْجُوجُ،‏‏‏‏ وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَام،‏‏‏‏ وَثَلَاثُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ،‏‏‏‏ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ،‏‏‏‏ وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ،‏‏‏‏ وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنِ أَبْيَنَ،‏‏‏‏ تَسُوقُ النَّاسَ إِلَى الْمَحْشَرِ،‏‏‏‏ تَبِيتُ مَعَهُمْ إِذَا بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ إِذَا قَالُوا .
English

It was narrated that Hudhaifah bin Asid, Abu Sarihah رضی اللہ عنہ , said:

The Messenger of Allah (ﷺ) looked out from a room, when we were talking about the Hour. He said: 'The Hour will not begin until ten signs appear: The rising of the sun from the west (place of its setting); Dajjal; the smoke; the beast; Gog and Magog people; the appearance of 'Eisa bin Maryam(as), the earth collapsing three times - once in the east, one in the west and one in the Arabian Peninsula; and fire that will emerge from the plain of Aden Abyan and will drive the people to the place of Gathering, stopping with them when they stop at night and when they stop to rest at midday.

Urdu

ہم سے علی بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے وکیع نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، فرات القزاز سے اور عامر بن و اثلہ ابو الطفیل کنانی کی سند سے, حذیفہ بن اسید ابو سریحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ( ایک دن ) اپنے کمرے سے جھانکا، اور ہم آپس میں قیامت کا ذکر کر رہے تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک دس نشانیاں ظاہر نہ ہوں: سورج کا پچھم سے نکلنا، دجال، دھواں، دابۃ الارض ( چوپایا ) ، یاجوج ماجوج، عیسیٰ بن مریم علیہ السلام کا نزول، تین بار زمین کا «خسف» ( دھنسنا ) : ایک مشرق میں، ایک مغرب میں اور ایک جزیرۃ العرب میں، ایک آگ عدن کے، ایک گاؤں «أبین» کے کنویں سے ظاہر ہو گی جو لوگوں کو محشر کی جانب ہانک کر لے جائے گی، جہاں یہ لوگ رات گزاریں گے تو وہیں وہ آگ ان کے ساتھ رات گزارے گی، اور جب یہ قیلولہ کریں گے تو وہ آگ بھی ان کے ساتھ قیلولہ کرے گی ۔

Hadith 4056
Sahih
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ وَابْنُ لَهِيعَةَ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،‏‏‏‏ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا:‏‏‏‏ طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا،‏‏‏‏ وَالدُّخَانَ،‏‏‏‏ وَدَابَّةَ الْأَرْضِ،‏‏‏‏ وَالدَّجَّالَ،‏‏‏‏ وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ،‏‏‏‏ وَأَمْرَ الْعَامَّةِ .
English

It was narrated from Anas bin Malik رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: Hasten to do good deeds (before) six things (happen): The rising of the sun from the west (place of its setting), the smoke, the beast of the earth, Dajjal (False Christ), that which will happen to each of you (death); and that which will happen to all people (the Day of Resurrection).

Urdu

ہم سے حرملہ بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عمرو بن حارث اور ابن لہیہ نے بیان کیا، وہ یزید بن ابی حبیب سے اور سنان بن سعد سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: چھ چیزوں کے ظاہر ہونے سے پہلے تم نیک اعمال میں جلدی کرو: سورج کا مغرب سے نکلنا، دھواں، دابۃ الارض ( چوپایا ) ، دجال، ہر شخص کی خاص آفت ( یعنی موت ) ، عام آفت ( جیسے وبا وغیرہ ) ۔

Hadith 4057
Da`eef
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ،‏‏‏‏ عَنْ جَدِّهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْآيَاتُ بَعْدَ الْمِائَتَيْنِ .
English

It was narrated from Anas bin Malik رضی اللہ عنہ that:

Abu Qatadah رضی اللہ عنہ said: “The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The (lesser) signs (will come) after two hundred (years).’”

Urdu

ہم سے حسن بن علی الخلال نے بیان کیا، کہا ہم سے عون بن عمرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن المثنیٰ بن ثمامہ بن عبداللہ بن انس نے اپنے دادا سے، انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ( قیامت کی ) نشانیاں دو سو سال کے بعد ظاہر ہوں گی ۔

Hadith 4058
Da`eef
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أُمَّتِي عَلَى خَمْسِ طَبَقَاتٍ،‏‏‏‏ فَأَرْبَعُونَ سَنَةٍ أَهْلُ بِرٍّ وَتَقْوَى،‏‏‏‏ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ أَهْلُ تَرَاحُمٍ وَتَوَاصُلٍ،‏‏‏‏ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ إِلَى سِتِّينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ أَهْلُ تَدَابُرٍ وَتَقَاطُعٍ،‏‏‏‏ ثُمَّ الْهَرْجُ الْهَرْجُ،‏‏‏‏ النَّجَا النَّجَا .
English

It was narrated from Anas bin Malik رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “My nation will pass through five stages. For forty years (they will be) people of righteousness and piety. Then those who follow them, for the next one hundred and twenty years, will be people who show mercy to one another and uphold ties with one another. Then those who follow them for the next one hundred and sixty years will be people who will turn their backs on one another and sever ties with one another. Then there will be Harj after Harj (killing). Seek deliverance, seek deliverance.”

Urdu

ہم سے نصر بن علی الجہضمی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہم سے نوح بن قیس نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہم سے عبداللہ بن معقل نے یزید الرقاشی کی سند سے بیان کیا, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امت پا نچ طبقات پر مشتمل ہو گی: چالیس سال نیکو کاروں اور متقیوں کے ہوں گے، پھر ان کے بعد ایک سو سال تک صلہ رحمی کرنے والے اور رشتے ناطے کا خیال رکھنے والے ہوں گے، پھر ان کے بعد ایک سو ساٹھ سال تک وہ لوگ ہوں گے جو رشتہ ناطہٰ توڑیں گے، اور ایک دوسرے کی طرف سے منہ موڑیں گے، پھر اس کے بعد قتل ہی قتل ہو گا، لہٰذا تم ایسے زمانے سے نجات مانگو، نجات مانگو ۔

Hadith 4059
Da`eef
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانُ،‏‏‏‏ عَنْ سَيَّارٍ،‏‏‏‏ عَنْ طَارِقٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ،‏‏‏‏ مَسْخٌ وَخَسْفٌ وَقَذْفٌ .
English

It was narrated from ‘Abdullah رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “Just before the Hour comes there will be transformations, the earth collapsing, and Qadhf. (i.e. the throwing of stones perhaps as a means of punishment – maybe it refers to landslides).”

Urdu

ہم سے نصر بن علی الجہضمی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہم سے ابو احمد نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہم سے بشیر بن سلمان نے سیار کی سند سے، انہوں نے طارق کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت سے پہلے مسخ، ( صورتوں کی تبدیلی ہونا ) زمین کا دھنسنا، اور آسمان سے پتھروں کی بارش ہو گی ۔

Hadith 4060
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي،‏‏‏‏ خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَقَذْفٌ .
English

It was narrated from Sahl bin Sa’d رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “At the end of my nation there will be the earth collapsing, transformations, and Qadhf.”

Urdu

ہم سے ابو مصعب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن زید بن اسلم نے ابو حازم بن دینار کی سند سے بیان کیا, سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: میری امت کے اخیر میں زمین کا دھنسنا، صورتوں کا مسخ ہونا، اور آسمان سے پتھروں کی بارش کا ہونا ہو گا ۔

Hadith 4061
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عُمَرَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ فُلَانًا يُقْرِأُ عَليْكَ السَّلَامَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ،‏‏‏‏ فَإِنْ كَانَ قَدْ أَحْدَثَ فَلَا تُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ،‏‏‏‏ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ يَكُونُ فِي أُمَّتِي أَوْ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مَسْخٌ وَخَسْفٌ وَقَذْفٌ،‏‏‏‏ وَذَلِكَ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ .
English

It was narrated from Nafi’ that:

A man came to Ibn ‘Umar and said: “So-and-so sends his Salam to you.” He said: “I have heard that he has introduced innovations (into Islam). If he has indeed introduced innovations, then do not convey my Salam to him, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘There will be among my nation – or among this nation – transformations, the earth collapsing, and Qadhf.’ That was concerning Ahlul-Qadar.”

Urdu

ہم سے محمد بن بشار اور محمد بن المثنی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو عاصم نے بیان کیا، کہا ہم سے حیوہ بن شریح نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو صخر نے بیان کیا, نافع سے روایت ہے کہ

ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس ایک شخص نے آ کر کہا: فلاں شخص آپ کو سلام کہتا ہے، انہوں نے کہا: مجھے خبر پہنچی ہے کہ اس نے دین میں بدعت نکالی ہے، اگر اس نے ایسا کیا ہو تو اسے میرا سلام نہ کہنا، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا ہے: میری امت میں ( یا اس امت میں ) مسخ ( صورتوں کی تبدیلی ) ، اور زمین کا دھنسنا آسمان سے پتھروں کی بارش کا ہونا ہو گا ، اور یہ قدریہ میں ہو گا جو تقدیر کے منکر ہیں ۱؎۔

Hadith 4062
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَقَذْفٌ .
English

It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “There will be among my nation collapsing of the earth, transformations, and Qadhf.”

Urdu

ہم سے ابو کریب نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو معاویہ نے اور محمد بن فضیل نے حسن بن عمرو کی سند سے اور ابو الزبیر کی سند سے, عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امت میں زمین کا دھنسنا، صورتوں کا مسخ ہونا، اور آسمان سے پتھروں کی بارش کا ہونا ہو گا ۔

Hadith 4063
Sahih
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ،‏‏‏‏ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ،‏‏‏‏ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَيَؤُمَّنَّ هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ يَغْزُونَهُ،‏‏‏‏ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ،‏‏‏‏ خُسِفَ بِأَوْسَطِهِمْ،‏‏‏‏ وَيَتَنَادَى أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ فَيُخْسَفُ بِهِمْ،‏‏‏‏ فَلَا يَبْقَى مِنْهُمْ إِلَّا الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ ،‏‏‏‏ فَلَمَّا جَاءَ جَيْشُ الْحَجَّاجِ،‏‏‏‏ ظَنَنَّا أَنَّهُمْ هُمْ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ عَلَيْكَ أَنَّكَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى حَفْصَةَ،‏‏‏‏ وَأَنَّ حَفْصَةَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
English

Hafsah رضی اللہ عنہا narrated that:

She heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: “An invading army will come towards this House until, when they are in Bayda’, the middle of them will be swallowed up by the earth, and the first of them will call out to the last of them, and they will be swallowed up, until there is no one left of them except a fugitive who will tell them of what happened to them.” When the army of Hajjaj came, we thought that they were (the ones mentioned in this Hadith). A man said: “I bear witness that you did not attribute a lie to Hafsah رضی اللہ عنہا and that Hafsah رضی اللہ عنہا did not attribute a lie to the Prophet (ﷺ).

Urdu

ہم سے ہشام بن عمار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے امیہ بن صفوان بن عبداللہ بن صفوان رضی اللہ عنہ سے بیان کیا، انہوں نے اپنے دادا عبداللہ بن صفوان کو یہ فرماتے ہوئے سنا

مجھے ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ایک لشکر اس بیت اللہ کا قصد کرے گا تاکہ اہل مکہ سے لڑائی کرے، لیکن جب وہ لشکر مقام بیداء میں پہنچے گا تو اس کے درمیانی حصہ کو زمین میں دھنسا دیا جائے گا، اور دھنستے وقت جو لوگ آگے ہوں گے وہ پیچھے والوں کو آواز دیں گے لیکن آواز دیتے دیتے سب دھنس جائیں گے، ایک قاصد کے علاوہ ان میں سے کوئی باقی نہ رہے گا جو لوگوں کو جا کر خبر دے گا ۔ ( عبداللہ بن صفوان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ) جب حجاج ( حجاج بن یوسف ثقفی ) کا لشکر آیا ( اور عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما سے لڑنے کے لیے مکہ کی طرف بڑھا ) تو ہم سمجھے شاید وہ یہی لشکر ہو گا، ایک شخص نے ( یہ سن کر ) کہا: میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ نے ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا پر جھوٹ نہیں باندھا، اور ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہما نے نبی اکرم صلی اللہعلیہ وسلم پر جھوٹ نہیں باندھا ۔

Hadith 4064
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْمُرْهِبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صَفْوَانَ،‏‏‏‏ عَنْ صَفِيَّةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَ جَيْشٌ،‏‏‏‏ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ،‏‏‏‏ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ فَإِنْ كَانَ فِيهِمْ مَنْ يُكْرَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ .
English

It was narrated from Safiyyah رضی اللہ عنہا that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “People will not stop attacking this House until an army attacks, until when they are in Baida’, the first and the last of them will be swallowed by the earth, and the middle of them will not be saved.’” I said: “What if there are those among them who were forced (to join the army)?” He said: “Allah will resurrect them according to what is in the hearts.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے الفضل بن دکین نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے سلمہ بن کلہیل نے، وہ ابو ادریس المرہبی کی سند سے، وہ مسلم بن صفوان کی سند سے, ام المؤمنین صفیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: لوگ اللہ کے اس گھر پر حملہ کرنے سے باز نہ آئیں گے حتیٰ کہ ایک لشکر لڑنے کے لیے آئے گا، جب وہ لوگ مقام بیداء یا بیداء کی سر زمین میں پہنچیں گے، تو اول سے لے کر اخیر تک تمام زمین میں دھنسا دیئے جائیں گے، اور ان کے درمیان والے بھی نہیں بچیں گے ۔ میں نے عرض کیا: اگر ان میں سے کوئی ایسا بھی ہو جسے زبردستی اس لشکر میں شامل کیا گیا ہو؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ قیامت کے دن انہیں اپنی اپنی نیت کے موافق اٹھائے گا ۔

Hadith 4065
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ،‏‏‏‏ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ،‏‏‏‏ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ يُخْبِرُ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ لَعَلَّ فِيهِمُ الْمُكْرَهَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُمْ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ .
English

It was narrated that Umm Salamah رضی اللہ عنہا said:

“The Prophet (ﷺ) mentioned the army that would be swallowed up by the earth, and Umm Salamah رضی اللہ عنہا said: ‘O Messenger of Allah, perhaps there will be some among them who were forced (to join them)?’ He said: ‘They will be resurrected according to their intentions.’”

Urdu

ہم سے محمد بن الصباح، نصر بن علی اور ہارون بن عبداللہ الحمال نے بیان کیا, ہم سے سفیان بن عیینہ نے محمد بن سوقہ کی سند سے بیان کیا، انہوں نے نافع بن جبیر کو خبر دیتے ہوئے سنا, ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس لشکر کا ذکر فرمایا جو زمین میں دھنسا دیا جائے گا تو ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اللہ کے رسول! شاید ان میں کوئی ایسا بھی ہو جسے زبردستی لایا گیا ہو ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ اپنی اپنی نیتوں پر اٹھائے جائیں گے ۔

Hadith 4066
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَخْرُجُ الدَّابَّةُ وَمَعَهَا خَاتَمُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ،‏‏‏‏ وَعَصَا مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ عَلَيْهِمَا السَّلَام،‏‏‏‏ فَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْعَصَا،‏‏‏‏ وَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْخَاتِمِ،‏‏‏‏ حَتَّى أَنَّ أَهْلَ الْحِوَاءِ لَيَجْتَمِعُونَ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ هَذَا يَا مُؤْمِنُ،‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ هَذَا يَا كَافِرُ .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The Beast will emerge and will have with it the seal of Sulaiman bin Dawud and the staff of Musa bin ‘Imran (as). It will make the faces of the believers shine with the staff, and will mark the noses of the disbelievers with the seal, until the inhabitants of a cluster of houses will gather together; then one will say ‘O believer!’ And to another ‘O disbeliever.’”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے یونس بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن علی بن زید نے بیان کیا، وہ اوس بن خالد کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: زمین سے «دابة» ظاہر ہو گا، اس کے ساتھ سلیمان بن داود علیہما السلام کی انگوٹھی اور موسیٰ بن عمران علیہ السلام کا عصا ہو گا، اس عصا ( چھڑی ) سے وہ مومن کا چہرہ روشن کر دے گا، اور انگوٹھی سے کافر کی ناک پر نشان لگائے گا، حتیٰ کہ جب ایک محلہ کے لوگ جمع ہوں گے تو یہ کہے گا: اے مومن! اور وہ کہے گا: اے کافر! ۔