Back to Sunan Ibn-e-Majah

Zuhd

كتاب الزهد

Chapter 39

Hadith 4320
Da`eef
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أُوقِدَتِ النَّارُ أَلْفَ سَنَةٍ فَابْيَضَّتْ،‏‏‏‏ ثُمَّ أُوقِدَتْ أَلْفَ سَنَةٍ فَاحْمَرَّتْ،‏‏‏‏ ثُمَّ أُوقِدَتْ أَلْفَ سَنَةٍ فَاسْوَدَّتْ،‏‏‏‏ فَهِيَ سَوْدَاءُ كَاللَّيْلِ الْمُظْلِمِ .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “The Hell-Fire was kindled for one thousand years and turned white. Then it was kindled for another thousand years and it turned red. Then it was kindled for another thousand years and it turned black. So it is black like the darkest night.”

Urdu

ہم سے عباس بن محمد الدوری نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن ابی بکر نے بیان کیا، کہا: ہم سے شر یک نے عاصم کی سند سے اور ابوصالح کی سند سے بیان کیا, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جہنم ہزار برس تک بھڑکائی گئی تو اس کی آگ سفید ہو گئی، پھر ہزار برس بھڑکائی گئی تو وہ سرخ ہو گئی، پھر ہزار برس بھڑکائی گئی تو وہ سیاہ ہو گئی، اب وہ تاریک رات کی طرح سیاہ ہے ۔

Hadith 4321
Sahih
حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنَ الْكُفَّارِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ فِي النَّارِ غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ لَا مَا أَصَابَنِي نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ الْمُؤْمِنِينَ ضُرًّا وَبَلَاءً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ غَمْسَةً فِي الْجَنَّةِ:‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ ضُرٌّ قَطُّ أَوْ بَلَاءٌ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَا أَصَابَنِي قَطُّ ضُرٌّ وَلَا بَلَاءٌ .
English

It was narrated from Anas bin Malik رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “On the Day of Resurrection the disbeliever who lived the most luxurious will be brought, and it will be said: ‘Dip him once in Hell.’ So he will be dipped in it, then it will be said to him: ‘O so- and-so, have you every enjoyed any pleasure?’ He will say: ‘No, I have never enjoyed any pleasure.’ Then the believer who suffered the most hardship and trouble will be brought and it will be said: ‘Dip him once in Paradise.’ So he will be dipped in it and it will be said to him: ‘O so-and-so, have you ever suffered any hardship or trouble?’ He will say: ‘I have never suffered any hardship or trouble.’”

Urdu

ہم سے الخلیل بن عمرو نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن سلمہ حرانی نے بیان کیا، انہوں نے محمد بن اسحاق کی سند سے، انہوں نے حمید التویل کی سند سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے دن کافروں میں سے وہ شخص لایا جائے گا، جس نے دنیا میں بہت عیش کیا ہو گا، اور کہا جائے گا: اس کو جہنم میں ایک غوطہٰ دو، اس کو ایک غوطہٰ جہنم میں دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا کہ اے فلاں! کیا تم نے کبھی راحت بھی دیکھی ہے؟ وہ کہے گا: نہیں، میں نے کبھی کوئی راحت نہیں دیکھی اور مومنوں میں سے ایک ایسے مومن کو لایا جائے گا، جو سخت تکلیف اور مصیبت میں رہا ہو گا، اس کو جنت کا ایک غوطہٰ دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا: کیا تم نے کبھی کوئی تکلیف یا پریشانی دیکھی؟ وہ کہے گا: مجھے کبھی بھی کوئی مصیبت یا تکلیف نہیں پہنچی ۔

Hadith 4322
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْكَافِرَ لَيَعْظُمُ حَتَّى إِنَّ ضِرْسَهُ لَأَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ،‏‏‏‏ فَضِيلَةُ جَسَدِهِ عَلَى ضِرْسِهِ،‏‏‏‏ كَفَضِيلَةِ جَسَدِ أَحَدِكُمْ عَلَى ضِرْسِهِ .
English

It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “The disbeliever will be made huge so much so that his molar will be bigger than (Mount) Uhud, and the size of his body in relation to his molar will be like the size of the body of anyone of you in relation to his molar.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے بکر بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، کہا: ہم سے عیسیٰ بن مختار نے بیان کیا، انہوں نے محمد بن ابی لیلیٰ کی سند سے، انہوں نے عطیہ العوفی کی سند سے, ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کافر جہنم میں اتنا بھاری بھر کم ہو گا کہ اس کا دانت احد پہاڑ سے بڑا ہو جائے گا، اور اس کا باقی بدن دانت سے اتنا ہی بڑا ہو گا جتنا تمہارا بدن دانت سے بڑا ہوتا ہے ۔

Hadith 4323
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ،‏‏‏‏ فَدَخَلَ عَلَيْنَا الْحَارِثُ بْنُ أُقَيْشٍ،‏‏‏‏ فَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ لَيْلَتَئِذٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِ أَكْثَرُ مِنْ مُضَرَ،‏‏‏‏ وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَعْظُمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَكُونَ أَحَدَ زَوَايَاهَا .
English

‘Abdullah bin Qais said:

“I was with Abu Burdah رضی اللہ عنہ one night, and Harith bin Uqaish رضی اللہ عنہ entered upon us. Harith told us that night that the Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Among my nation are some by whose intercession more (than the members of the tribe of) Mudar will enter Paradise, and among my nation are some who will be made huge for the Fire until they fill one of its corners.’”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرحیم بن سلیمان نے بیان کیا، وہ داؤد بن ابی ہند سے, عبداللہ بن قیس کہتے ہیں کہ

میں ایک رات ابوبردہ رضی اللہ عنہ کے پاس تھا، تو ہمارے پاس حارث بن اقیش رضی اللہ عنہ آئے، اس رات حارث نے ہم سے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امت میں ایسا شخص بھی ہو گا جس کی شفاعت سے مضر قبیلے سے زیادہ لوگ جنت میں جائیں گے، اور میری امت میں سے ایسا شخص ہو گا جو جہنم کے لیے اتنا بڑا ہو جائے گا کہ وہ جہنم کا ایک کونہ ہو جائے گا ۔

Hadith 4324
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُرْسَلُ الْبُكَاءُ عَلَى أَهْلِ النَّارِ،‏‏‏‏ فَيَبْكُونَ حَتَّى يَنْقَطِعَ الدُّمُوعُ،‏‏‏‏ ثُمَّ يَبْكُونَ الدَّمَ حَتَّى يَصِيرَ فِي وُجُوهِهِمْ كَهَيْئَةِ الْأُخْدُودِ،‏‏‏‏ لَوْ أُرْسِلَتْ فِيهَا السُّفُنُ لَجَرَتْ .
English

It was narrated from Anas bin Malik رضی اللہ عنہ that"

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The people of Hell will be made to weep and they will weep until they run out of tears. Then they will weep blood until something like trenches appear on their faces, and if ships were placed in them they would float.”

Urdu

ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے محمد بن عبید نے العمش سے اور یزید الرقاشی کی سند سے, انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جہنمیوں پر رونا آزاد چھوڑ دیا جائے گا، وہ روئیں گے یہاں تک کہ آنسو ختم ہو جائیں گے، پھر وہ خون روئیں گے یہاں تک کہ ان کے چہروں پر گڑھے بن جائیں گے، اگر ان میں کشتیاں چھوڑ دی جائیں تو وہ تیرنے لگیں ۔

Hadith 4325
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ،‏‏‏‏ عَنْ شُعْبَةَ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ مُجَاهِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة آل عمران آية 102،‏‏‏‏ وَلَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قَطَرَتْ فِي الْأَرْضِ،‏‏‏‏ لَأَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعِيشَتَهُمْ،‏‏‏‏ فَكَيْفَ بِمَنْ لَيْسَ لَهُ طَعَامٌ غَيْرُهُ .
English

It was narrated from Ibn ‘Abbas رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah (ﷺ) recited: “O you who believe! Have fear of Allah as is His due, and die not except as Muslims. [3:102] (Then he said): ‘If a drop of Zaqqum were to be dropped on the earth, it would ruin the livelihood of the people of this world, so how about those who have no food other than it (i.e. Zaqqum)?’

Urdu

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، ہم سے ابن ابی عدی نے شعبہ کی سند سے، سلیمان کی سند سے، مجاہد کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت: «يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون» اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے اور تمہیں موت نہ آئے مگر اس حال میں کہ تم مسلم ہو ( آل عمران: ۱۰۲ ) تلاوت کی اور فرمایا: زقوم ( تھوہڑ ) کا ایک قطرہ ( جہنمیوں کی خوراک ) زمین پر ٹپک جائے، تو ساری دنیا والوں کی زندگی تباہ کر دے، تو پھر ان لوگوں کا کیا حال ہو گا جن کے پاس اس کے سوا کوئی کھانا نہ ہو گا ۔

Hadith 4326
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ تَأْكُلُ النَّارُ ابْنَ آدَمَ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ،‏‏‏‏ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “The Fire will consume all of the son of Adam except the mark of prostration. Allah has forbidden the Fire to consume the mark of prostration.’”

Urdu

ہم سے محمد بن عبادہ الوصطی نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب بن محمد الزہری نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، زہری کی سند سے اور عطاء بن یزید کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جہنم کی آگ ابن آدم کے سارے بدن کو کھائے گی سوائے سجدوں کے نشان کے، اللہ تعالیٰ نے آگ پر یہ حرام کیا ہے کہ وہ سجدوں کے نشان کو نہ کھائے ۔

Hadith 4327
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ فَيُوقَفُ عَلَى الصِّرَاطِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ وَجِلِينَ أَنْ يُخْرَجُوا مِنْ مَكَانِهِمُ الَّذِي هُمْ فِيهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ:‏‏‏‏ يَا أَهْلَ النَّارِ،‏‏‏‏ فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ فَرِحِينَ أَنْ يُخْرَجُوا مِنْ مَكَانِهِمُ الَّذِي هُمْ فِيهِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ هَذَا الْمَوْتُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُذْبَحُ عَلَى الصِّرَاطِ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ لِلْفَرِيقَيْنِ كِلَاهُمَا:‏‏‏‏ خُلُودٌ فِيمَا تَجِدُونَ،‏‏‏‏ لَا مَوْتَ فِيهَا أَبَدًا .
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Death will be brought on the Day of Resurrection and made to stand on the Sirat (the Bridge over Hell). It will be said: “O people of Paradise!” And they will look. Anxious and afraid lest they be brought out of the place they are in. Then it will be said: “O people of Hell!” and they will look, hoping that they will be brought out of the place they are in. Then it will be said: “Do you know what this is?” They will say: “Yes, this is Death.” Then the command will be given for it to be slaughtered on the Sirat, and it will be said to both groups: “It is eternal wherever you are, and there will never be any death there in.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن بشر نے بیان کیا، انہوں نے محمد بن عمرو کی سند سے، وہ ابو سلمہ کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے دن موت کو لایا جائے گا، اور پل صراط پر کھڑا کیا جائے گا، پھر کہا جائے گا: اے جنت والو! تو وہ خوف زدہ اور ڈرے ہوئے اوپر چڑھیں گے، کہیں ایسا نہ ہو کہ ان کو ان کے مقام سے نکال دیا جائے، پھر پکارا جائے گا: اے جہنم والو! تو وہ خوش خوش اوپر آئیں گے کہ وہ اپنے مقام سے نکالے جا رہے ہیں، پھر کہا جائے گا: کیا تم اس کو جانتے ہو؟ وہ کہیں گے: ہاں، یہ موت ہے، فرمایا: پھر حکم ہو گا تو وہ پل صراط پر ذبح کر دی جائے گی، پھر دونوں گروہوں سے کہا جائے گا: اب دونوں گروہ اپنے اپنے مقام میں ہمیشہ رہیں گے، اور موت کبھی نہیں آئے گی ۔

Hadith 4328
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ،‏‏‏‏ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ،‏‏‏‏ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ وَمِنْ بَلْهَ مَا قَدْ أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ:‏‏‏‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ[ سورة السجدة آية 17]،‏‏‏‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْرَؤُهَا مِنْ قُرَّاتِ أَعْيُنٍ.
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah says: ‘I have prepared for My righteous slaves that which no eye has seen, no ear has heard, and it has never crossed the mind of man.’” Abu Hurairah رضی اللہ عنہ said: And there is more than what Allah has told you. Recite, If you wish: No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do.'" He (the narrator) said: Abu Hurairah رضی اللہ عنہ used to recite it as: Qurrati A'yunin, i.e., joys.

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، ہم سے ابو معاویہ نے بیان کیا، ان سے العمش نے، وہ ابو صالح کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ عزوجل فرماتا ہے: میں نے اپنے نیک بندوں کے لیے وہ نعمت تیار کر رکھی ہے جسے نہ کسی آنکھ نے دیکھا، نہ کسی کان نے سنا، اور نہ کسی آدمی کے دل میں اس کا خیال آیا۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ان نعمتوں کے علاوہ جو تم کو اللہ تعالیٰ نے بتائی ہیں اور بھی نعمتیں ہیں، اگر تم چاہتے ہو تو یہ آیت پڑھو: «فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون» کوئی نفس نہیں جانتا ہے کہ اس کے لیے کیا آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھی گئی ہے، یہ بدلہ ہے اس کے نیک اعمال کا ( سورۃ السجدۃ: ۱۷ ) ۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اس کو «قرآت أعين» ( یعنی جمع کا صیغہ ) پڑھتے تھے۔

Hadith 4329
Da`eef
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ حَجَّاجٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَطِيَّةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَشِبْرٌ فِي الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ خَيْرٌ مِنَ الْأَرْضِ وَمَا عَلَيْهَا .
English

It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri رضی اللہ عنہ that:

The Prophet (ﷺ) said: “A hand span in Paradise is better than the earth and everything on it.”

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، ہم سے ابو معاویہ نے بیان کیا، انہوں نے حجاج کی سند سے، انہوں نے عطیہ رضی اللہ عنہ سے, ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

نبی اکرم صلیاللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت میں ایک بالشت کی جگہ زمین یا زمین پر موجود تمام چیزوں میں یعنی «دنيا وما فيها» سے بہتر ہے ۔

Hadith 4330
Sahih
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا .
English

It was narrated from Sahl bin Sa’d رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “A place the size of a whip in Paradise is better than this world and everything in it.”

Urdu

ہم سے ہشام بن عمار نے بیان کیا، کہا ہم سے زکریا بن منظور نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو حازم نے بیان کیا, سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت میں ایک کوڑے کی جگہ «دنيا وما فيها» سے بہتر ہے ۔

Hadith 4331
Sahih
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ،‏‏‏‏ كُلُّ دَرَجَةٍ مِنْهَا مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ،‏‏‏‏ وَإِنَّ أَعْلَاهَا الْفِرْدَوْسُ،‏‏‏‏ وَإِنَّ أَوْسَطَهَا الْفِرْدَوْسُ،‏‏‏‏ وَإِنَّ الْعَرْشَ عَلَى الْفِرْدَوْسِ،‏‏‏‏ مِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَإِذَا مَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ .
English

Mu’adh bin Jabal رضی اللہ عنہ said:

“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘Paradise has one hundred grades, each of which is as big as the distance between heaven and earth. The highest of them is Firdaws and the best of them is Firdaws. The Throne is above Firdaws and from it spring forth the rivers of Paradise. If you ask of Allah, ask Him for Firdaws.’”

Urdu

ہم سے سوید بن سعید نے بیان کیا، کہا: ہم سے حفص بن میسرہ نے زید بن اسلم سے اور عطاء بن یسار کی سند سے بیان کیا, معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: جنت کے سو درجے ہیں، ہر درجے کا فاصلہ زمین و آسمان کے فاصلے کے برابر ہے، اور اس کا سب سے اونچا درجہ فردوس ہے، اور سب سے عمدہ بھی فردوس ہے اور عرش بھی فردوس پر ہے، اسی میں سے جنت کی نہریں پھوٹتی ہیں، تو جب تم اللہ تعالیٰ سے مانگو تو فردوس مانگو ۔

Hadith 4332
Da`eef
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الْأَنْصَارِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ الْمَعَافِرِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى،‏‏‏‏ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ لِأَصْحَابِهِ:‏‏‏‏ أَلَا مُشَمِّرٌ لِلْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ الْجَنَّةَ لَا خَطَرَ لَهَا،‏‏‏‏ هِيَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلَأْلَأُ،‏‏‏‏ وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ،‏‏‏‏ وَقَصْرٌ مَشِيدٌ،‏‏‏‏ وَنَهَرٌ مُطَّرِدٌ،‏‏‏‏ وَفَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ،‏‏‏‏ نَضِيجَةٌ وَزَوْجَةٌ،‏‏‏‏ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ،‏‏‏‏ وَحُلَلٌ كَثِيرَةٌ فِي مَقَامٍ أَبَدًا،‏‏‏‏ فِي حَبْرَةٍ وَنَضْرَةٍ فِي دُارٍ عَالِيَةٍ سَلِيمَةٍ بَهِيَّةٍ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ نَحْنُ الْمُشَمِّرُونَ لَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا:‏‏‏‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ،‏‏‏‏ ثُمَّ ذَكَرَ الْجِهَادَ وَحَضَّ عَلَيْهِ.
English

Usamah bin Zaid رضی اللہ عنہما said:

“The Messenger of Allah (ﷺ) said one day to his Companions: ‘Who will strive hard with sincerity for Paradise? For there is nothing like Paradise. By the Lord of the Ka’bah, it is sparkling light, sweet basil waving in the breeze, a lofty palace, a flowing river, abundant ripe fruit, a beautiful wife and many fine garments, in a palace of eternal abode, in ease and luxury, in beautiful, strongly-built, lofty houses.’ They said: ‘We will strive heard for it, O Messenger of Allah.’ He said: ‘Say: In sha’ Allah (if Allah wills).’ Then he mentioned Jihad and encouraged them to engage in it.”

Urdu

ہم سے عباس بن عثمان الدمشقی نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن مہاجر الانصاری نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ضحاک المافیری نے بیان کیا، وہ سلیمان بن موسیٰ کی سند سے، وہ کریب کے آزاد کردہ غلام عباس نے بیان کیا، انہوں نے کہا:اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن اپنے صحابہ سے فرمایا: کیا کوئی جنت کے لیے کمر نہیں باندھتا؟ اس لیے کہ جنت جیسی کوئی اور چیز نہیں ہے، رب کعبہ کی قسم، وہ چمکتا ہوا نور ہے، خوشبودار پھول ہے جو جھوم رہا ہے، مضبوط محل ہے، بہتی نہر ہے، وہاں بہت سارے پکے ہوئے میوے اور تیار پھل ہیں، خوبصورت اور خوش اخلاق بیویاں ہیں، کپڑوں کے بہت سارے جوڑے ہیں، ہمیشگی کا مقام ہے، جہاں سدا بہار اور تازگی ہے، اونچا، محفوظ اور روشن محل ہے۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا: اے اللہ کے رسول! ہم اس کے لیے کمر باندھتے ہیں، تو آپ نے فرمایا: کہو، ان شاءاللہ، پھر جہاد کا ذکر کیا، اور اس کی رغبت دلائی ۔

Hadith 4333
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ،‏‏‏‏ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى ضَوْءِ أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً،‏‏‏‏ لَا يَبُولُونَ،‏‏‏‏ وَلَا يَتَغَوَّطُونَ،‏‏‏‏ وَلَا يَمْتَخِطُونَ،‏‏‏‏ وَلَا يَتْفُلُونَ،‏‏‏‏ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ،‏‏‏‏ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ،‏‏‏‏ وَمَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ،‏‏‏‏ أَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ،‏‏‏‏ أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ،‏‏‏‏ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا . حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ.‏
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The first group to enter Paradise will enter with (faces) like the moon in the night when it is full. Then those who follow them will be shining with a light brighter than the brightest star in the sky. They will not urinate or defecate, or blow their noses or spit. Their combs will be of gold, their sweat will be musk, their braziers (receptacle for holding live coals for burning incense) will be pearls and their wives will be houris. Their form will be that of a single man, the form of their father Adam, sixty forearm’s length tall.’” * Brazier: Receptacle for holding live coals for burning incense. Another narrator with similar meaning.

Urdu

ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا، انہوں نے عمرہ بن قعقاع سے اور ابو زرعہ کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پہلی جماعت جو جنت میں داخل ہو گی وہ چودھویں رات کے چاند کی طرح ہو گی، پھر جو لوگ ان کے بعد آئیں گے آسمان میں سب سے زیادہ روشن تارے کی طرح چمکتے ہوں گے، نہ وہ پیشاب کریں گے نہ پاخانہ، نہ وہ ناک صاف کریں گے نہ تھوکیں گے، ان کی کنگھیاں سونے کی ہوں گی اور پسینہ مشک کا ہو گا، ان کی انگیٹھیاں عود کی ہوں گی، ان کی بیویاں بڑی آنکھوں والی حوریں ہوں گی، سارے جنتیوں کی عادت ایک شخص جیسی ہو گی، سب اپنے والد آدم علیہ السلام کی شکل و صورت پر ہوں گے، ساٹھ ہاتھ کے لمبے ۔ ہم سے ابوبکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو معاویہ نے بیان کیا، انہوں نے الاعمش کی سند سے، وہ ابو صالح کی سند سے، وہ ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے، عمرہ رضی اللہ عنہ کی سند سے ابن فضیل کی حدیث کے مشابہ حدیث ہے۔

Hadith 4334
Sahih
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى،‏‏‏‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْكَوْثَرُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ،‏‏‏‏ مَجْرَاهُ عَلَى الْيَاقُوتِ وَالدُّرِّ،‏‏‏‏ تُرْبَتُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ،‏‏‏‏ وَمَاؤُهُ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ،‏‏‏‏ وَأَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ .
English

It was narrated from Ibn ‘Umar رضی اللہ عنہما that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Kauthar is a river in Paradise whose banks are of gold and its bed is of rubies and pearls. Its soil is more fragrant than musk, its water is sweeter than honey and whiter than snow.”

Urdu

ہم سے واصل بن عبد الاعلٰی، عبداللہ بن سعید اور علی بن المنذر نے بیان کیا: ہم سے محمد بن فضیل نے عطاء بن السائب کی سند سے اور محارب بن دثر کی سند سے بیان کیا, عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوثر جنت میں ایک نہر ہے، اس کے دونوں کنارے سونے کے ہیں، اور اس کی پانی بہنے کی نالی یا قوت و موتی پر ہو گی، اس کی مٹی مشک سے زیادہ خوشبودار ہے، اور اس کا پانی شہد سے زیادہ میٹھا اور برف سے زیادہ سفید ہے۔

Hadith 4335
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ لَا يَقْطَعُهَا. ‏‏‏‏ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ:‏‏‏‏ وَظِلٍّ مَمْدُودٍ ‏‏‏‏‏‏‏‏ وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ ‏‏‏‏ [سورة الواقعة آية 30-31].
English

It was narrated from Abu Hurairah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “In Paradise there is a tree under whose shade a rider could travel for one hundred years and never leave it.” Recite, if you wish: 'And in shade long-extended (56:30).' "Recite, if you wish: 'And in shade on long extended.'"

Urdu

ہم سے ابو عمر ضر یر نے بیان کیا، کہا: ہم سے عبدالرحمٰن بن عثمان نے، محمد بن عمرو کی سند سے، وہ ابو سلمہ کی سند سے, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جنت میں ایک درخت ہے، اس کے سائے میں سوار سو برس تک چلتا رہے گا لیکن وہ ختم نہ ہو گا، اگر تم چاہتے ہو تو یہ آیت پڑھو: «وظل ممدود» جنت میں دراز اور لمبا سایہ ہے ۔

Hadith 4336
Da`eef
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،‏‏‏‏ أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ قَالَ سَعِيدٌ:‏‏‏‏ أَوَ فِيهَا سُوقٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ،‏‏‏‏ فَيُؤْذَنُ لَهُمْ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا،‏‏‏‏ فَيَزُورُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ،‏‏‏‏ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ،‏‏‏‏ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ،‏‏‏‏ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ،‏‏‏‏ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ،‏‏‏‏ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ،‏‏‏‏ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ،‏‏‏‏ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ،‏‏‏‏ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ دَنِيءٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ،‏‏‏‏ مَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ هَلْ نَرَى رَبَّنَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ،‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ لَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَذَلِكَ لَا تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ،‏‏‏‏ وَلَا يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ أَحَدٌ إِلَّا حَاضَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُحَاضَرَةً،‏‏‏‏ حَتَّى إِنَّهُ يَقُولُ لِلرَّجُلِ مِنْكُمْ:‏‏‏‏ أَلَا تَذْكُرُ يَا فُلَانُ يَوْمَ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا،‏‏‏‏ يُذَكِّرُهُ بَعْضَ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ،‏‏‏‏ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ بَلَى،‏‏‏‏ فَبِسَعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ،‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ،‏‏‏‏ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ،‏‏‏‏ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ،‏‏‏‏ ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ،‏‏‏‏ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حُفَّتْ بِهِ الْمَلَائِكَةُ،‏‏‏‏ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ،‏‏‏‏ وَلَمْ تَسْمَعِ الْأَذَانُ،‏‏‏‏ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا،‏‏‏‏ لَيْسَ يُبَاعُ فِيهِ شَيْءٌ،‏‏‏‏ وَلَا يُشْتَرَى،‏‏‏‏ وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا،‏‏‏‏ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ،‏‏‏‏ وَمَا فِيهِمْ دَنِيءٌ،‏‏‏‏ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ،‏‏‏‏ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَمَثَّلَ لَهُ عَلَيْهِ أَحْسَنُ مِنْهُ،‏‏‏‏ وَذَلِكَ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا،‏‏‏‏ فَتَلْقَانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلًا،‏‏‏‏ لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ وَالطِّيبِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ،‏‏‏‏ فَنَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ عَزَّ وَجَلَّ،‏‏‏‏ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا .
English

Sa’eed bin Al-Musayyab said that:

He met Abu Hurairah رضی اللہ عنہ and Abu Hurairah رضی اللہ عنہ س said: “I supplicate Allah to bring you and I together in the marketplace of Paradise,” Sa’eed said: “Is there a marketplace there?” He said: “Yes. The Messenger of Allah (ﷺ) told me that when the people of Paradise enter it, they will take their places according to their deeds, and they will be given permission for a length of time equivalent to Friday on earth, when they will visit Allah. His Throne will be shown to them and He will appear to them in one of the gardens of Paradise. Chairs of light and chairs of pearls and chairs of rubies and chairs of chrysolite and chairs of gold and chairs of silver will be placed for them. Those who are of a lower status than them, and none of them will be regarded as insignificant, will sit on sandhills of musk and camphor, and they will not feel that those who are sitting on chairs are seated better than them.” Abu Hurairah said: “I said: ‘O Messenger of Allah, will we see our Lord?’ He said: ‘Yes. Do you dispute that you see the sun and the moon on the night when it is full?’ We said: ‘No.’ He said: ‘Likewise, you will not dispute that you see your Lord, the Glorified. There will be no one left in that gathering with whom Allah does not speak face to face, until He will say to a man among you: “Do you not remember, O so-and-so, the day you did such and such?” And He will remind him of some of his sins in this world. He will say: “O Lord, have You not forgiven me?” He will say: “Yes, it is by the vastness of My forgiveness that You have reached the position you are in.” While they are like that, a cloud will cover them from above and will rain down on them perfume the like of whose fragrance they have never smelled before. Then He will say: “Get up and go to the honor that has been prepared for you, and take whatever you desire.” So we will go to a marketplace surrounded by the angels, in which there will be such things as eyes have never seen, ears have never heard and it has not entered the heart of man. Whatever we desire will be carried for us. Nothing will be bought or sold therein. In that marketplace the people of Paradise will meet one another. A man of elevated status will meet those who are of lower status than him, but none shall be regarded as insignificant, and he will be dazzled by the clothes that he sees on him. He will not finish the last of his conversation before better clothes appear on him. That is because no one should be sad there.’” “He said: ‘Then we will go back to our homes where we will be met by our wives, and they will say: ‘Welcome. You have come looking more handsome and with a better fragrance than when you left us.’ And we will say: ‘Today we sat with our Lord, the Compeller, the Glorified, and we deserve to come back as we have come back.’”

Urdu

ہم سے ہشام بن عمار نے بیان کیا، کہا: ہم سے عبدالحمید بن حبیب بن ابی العشرین نے بیان کیا، کہا: مجھ سے عبدالرحمٰن بن عمرو اوزاعی نے بیان کیا، کہا: مجھ سے حسن بن عطیہ نے بیان کیا, سعید بن مسیب بیان کرتے ہیں کہ

وہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ملے تو انہوں نے کہا: میں اللہ سے دعا کرتا ہوں کہ وہ مجھے اور تمہیں جنت کے بازار میں ملا دے، سعید بن مسیب نے کہا: کیا وہاں بازار بھی ہو گا؟ فرمایا: ہاں، مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بتایا ہے کہ اہل جنت جب جنت میں داخل ہوں گے تو ان کے مراتب اعمال کے مطابق ان کو جگہ ملے گی، پھر ان کو دنیا کے دنوں میں سے جمعہ کے دن کے برابر اجازت دی جائے گی، وہ اللہ عزوجل کی زیارت کریں گے، اللہ تعالیٰ ان کے لیے اپنا عرش ظاہر کرے گا، اور ان کے سامنے جنت کے باغات میں سے ایک باغ میں جلوہ افروز ہو گا، ان کے لیے منبر رکھے جائیں گے، نور کے منبر، موتی کے منبر، یاقوت کے منبر، زبرجد کے منبر، سونے اور چاندی کے منبر اور ان میں سے کم تر درجے والا ( حالانکہ ان میں کم تر کوئی نہ ہو گا ) مشک و کافور کے ٹیلوں پر بیٹھے گا، اور ان کو یہ خیال نہ ہو گا کہ کرسیوں والے ان سے زیادہ اچھی جگہ بیٹھے ہیں ۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم اپنے رب کو دیکھیں گے؟ فرمایا: ہاں، کیا تم سورج اور چودھویں کے چاند کو دیکھنے میں جھگڑتے ہو ؟ ہم نے کہا: نہیں، فرمایا: اسی طرح تم اپنے رب عزوجل کو دیکھنے میں جھگڑا نہیں کرو گے اور اس مجلس میں کوئی شخص نہیں بچے گا مگر اللہ تعالیٰ ہر شخص سے گفتگو کرے گا، یہاں تک کہ وہ ان میں سے ایک شخص سے کہے گا: اے فلاں! کیا تمہیں یاد نہیں کہ ایک دن تم نے ایسا ایسا کیا تھا؟ ( اس کو دنیا کی بعض غلطیاں یاد دلائے گا ) تو وہ کہے گا: اے میرے رب! کیا تم نے مجھے معاف نہیں کیا؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: کیوں نہیں، میری وسیع مغفرت ہی کی وجہ سے تو اس درجے کو پہنچا ہے، وہ سب اسی حالت میں ہوں گے کہ ان کو اوپر سے ایک بادل ڈھانپ لے گا، اور ایسی خوشبو برسائے گا جو انہوں نے کبھی نہ سونگھی ہو گی، پھر فرمائے گا: اب اٹھو اور جو کچھ تمہاری مہمان نوازی کے لیے میں نے تیار کیا ہے اس میں سے جو چاہو لے لو، فرمایا: پھر ہم ایک بازار میں آئیں گے جس کو فرشتوں نے گھیر رکھا ہو گا، اس میں وہ چیزیں ہوں گی جن کے مثل نہ آنکھوں نے دیکھا، نہ کانوں نے سنا، اور نہ دلوں نے سوچا، ( فرمایا ) ہم جو چاہیں گے ہمارے لیے پیش کر دیا جائے گا، اس میں کسی چیز کی خرید و فروخت نہ ہو گی، اس بازار میں اہل جنت ایک دوسرے سے ملیں گے، ایک اونچے مرتبے والا شخص آگے بڑھے گا اور اپنے سے نیچے درجے والے سے ملے گا ( حالانکہ ان میں کوئی کم درجے کا نہ ہو گا ) وہ اس کے لباس کو دیکھ کر مرعوب ہو گا، لیکن یہ دوسرا شخص اپنی گفتگو پوری نہ کر پائے گا کہ اس پر اس سے بہتر لباس آ جائے گا، ایسا اس لیے ہے کہ جنت میں کسی کو کسی چیز کا غم نہ رہے ۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: پھر ہم اپنے گھروں کو لوٹیں گے، تو ہماری بیویاں ہم سے ملیں گی، اور خوش آمدید کہیں گی، اور کہیں گی کہ تم آ گئے اور تمہاری خوبصورتی اور خوشبو اس سے کہیں عمدہ ہے جس میں تم ہمیں چھوڑ کر گئے تھے، تو ہم کہیں گے: آج ہم اپنے رب کے پاس بیٹھے، اور یہ ضروری تھا کہ ہم اسی حال میں لوٹتے۔

Hadith 4337
Da`eef
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ أَبُو مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ أَحَدٍ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ إِلَّا زَوَّجَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً،‏‏‏‏ ثِنْتَيْنِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ،‏‏‏‏ وَسَبْعِينَ مِنْ مِيرَاثِهِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ،‏‏‏‏ مَا مِنْهُنَّ وَاحِدَةٌ إِلَّا وَلَهَا قُبُلٌ شَهِيٌّ،‏‏‏‏ وَلَهُ ذَكَرٌ لَا يَنْثَنِي ،‏‏‏‏ قَالَ هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ:‏‏‏‏ مِنْ مِيرَاثِهِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَعْنِي:‏‏‏‏ رِجَالًا دَخَلُوا النَّارَ فَوَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ نِسَاءَهُمْ،‏‏‏‏ كَمَا وُرِثَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ.
English

It was narrated from Abu Umamah رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “There is no one whom Allah will admit to Paradise but Allah will marry him to seventy-two wives, two from houris and seventy from his inheritance from the people of Hell, all of whom will have desirable front passages and he will have a male member that never becomes flaccid (i.e., soft and limp).’”

Urdu

ہم سے ہشام بن خالد الازرق ابو مروان الدمشقی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد بن یزید بن ابی مالک نے اپنے والد سے اور خالد بن معدان کی سند سے, ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص بھی جنت میں جائے گا اللہ تعالیٰ بہتر ( ۷۲ ) بیویوں سے اس کی شادی کر دے گا، دو بڑی آنکھوں والی حوریں اور ستر ( ۷۰ ) اہل جہنم کی میراث میں سے ہوں گی، ان میں سے ہر ایک کی شرمگاہ خوب شہوت والی ہو گی، اور اس کا ذکر ایسا ہو گا جس میں کبھی کجی نہیں ہو گی ، ہشام بن خالد نے کہا: اہل جہنم کی میراث سے مراد یہ ہے کہ جو لوگ جہنم میں جائیں گے اہل جنت ان کی بیویوں کے وارث ہو جائیں گے مثلا ً فرعون کی بیوی کے وارث جنتی ہوں گے۔

Hadith 4338
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْمُؤْمِنُ إِذَا اشْتَهَى الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ كَانَ حَمْلُهُ وَوَضْعُهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ كَمَا يَشْتَهِي .
English

It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “When the believer wants a child in Paradise, he will be conceived and born and grown up, in a short while, according to his desire.”

Urdu

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معاذ بن ہشام نے بیان کیا، کہا: ہم سے میرے والد نے امیر الاحول کی سند سے اور ابو الصدیق الناجی کی سند سے بیان کیا, ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مومن جب جنت میں اولاد کی خواہش کرے گا، تو حمل اور وضع حمل اس کی خواہش کے موافق سب ایک گھڑی میں ہو جائے گا ۔

Hadith 4339
Sahih
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبِيدَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنِّي لَأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا،‏‏‏‏ وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ حَبْوًا،‏‏‏‏ فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَرْجِعُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ،‏‏‏‏ وَجَدْتُهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَقُولُ اللَّهُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ فَيَأْتِيهَا،‏‏‏‏ فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَرْجِعُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ،‏‏‏‏ وَجَدْتُهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَرْجِعُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ إِنَّهَا مَلْأَى،‏‏‏‏ فَيَقُولُ اللَّهُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ،‏‏‏‏ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا،‏‏‏‏ أَوْ إِنَّ لَكَ مِثْلَ عَشَرَةِ أَمْثَالِ الدُّنْيَا،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَتَسْخَرُ بِي أَوْ أَتَضْحَكُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ؟ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ،‏‏‏‏ فَكَانَ يُقَالُ:‏‏‏‏ هَذَا أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا.
English

It was narrated from ‘Abdullah bin Mas’ud رضی اللہ عنہ that:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “I know the last of the people of Hell who will be brought forth from it, and the last of the people of Paradise to be admitted to Paradise. (It is) a man who will emerge from Hell crawling, and it will be said to him: ‘Go and enter Paradise.’ He will come to it and it will be made to appear to him as if it is full.’ Allah will say: ‘Go and enter Paradise.’ He will come to it and it will appear to him as if it is full. So he will say: ‘O Lord, I found it full.’ Allah will say: ‘Go and enter Paradise.’ He will come to it and it will be made to appear to him as if it is full. So he will say: ‘O Lord, I found it full.’ Allah will say: ‘Go and enter Paradise, for you will have the like of the world and ten times more, or you will have ten times the like of the world.’ He will say: ‘Are You mocking me, or are You laughing at me, when You are the Sovereign?’” He said: And I saw the Messenger of Allah (ﷺ) smiling so broadly that his molar teeth could be seen. And he used to say: This is the lowest of the people of Paradise in status.

Urdu

ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے منصور کی سند سے، ابراہیم کی سند سے، عبیدہ رضی اللہ عنہ سے, عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں جانتا ہوں اس کو جو سب سے آخر میں جہنم سے نکلے گا، اور جنت میں سب سے آخر میں داخل ہو گا، وہ شخص جہنم سے گھسٹتا ہوا نکلے گا، اس سے کہا جائے گا: جاؤ اور جنت میں داخل ہو جاؤ وہ جنت تک آئے گا تو اس کو لگے گا کہ وہ بھری ہوئی ہے، وہ لوٹ جائے گا اس پر کہے گا: اے میرے رب! میں نے اس کو بھری ہوئی پایا، اللہ فرمائے گا: جاؤ اور جنت میں داخل ہو جاؤ، وہ جنت تک آئے گا تو اس کو بھری ہوئی سمجھ کر پھر واپس چلا جائے گا، لوٹ کر کہے گا: اے میرے رب! وہ تو بھری ہوئی ہے، اللہ تعالیٰ فرمائے گا: جاؤ اور جنت میں داخل ہو جاؤ، تمہارے لیے دنیا اور اس کے مثل دس دنیاؤں کی جگہ ( جنت میں ) ہے، وہ کہے گا: کیا تو مجھ سے مذاق کر رہا ہے حالانکہ تو بادشاہ ہے؟، یہ حدیث بیان کرتے ہوئے میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ اتنا ہنسے کہ آپ کے اخیر کے دانت ظاہر ہو گئے، ( یعنی کھل کھلا کر ہنس پڑے ) کہا جاتا ہے کہ یہ شخص جنتیوں میں سب سے کم درجے والا ہو گا۔