Back to Sunan Abu Dawood

Prayer (Kitab Al-Salat)

كتاب الصلاة

Chapter 2

Hadith 1151
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ التَّكْبِيرُ فِي الْفِطْرِ سَبْعٌ فِي الأُولَى وَخَمْسٌ فِي الآخِرَةِ وَالْقِرَاءَةُ بَعْدَهُمَا كِلْتَيْهِمَا ‏"‏ ‏.‏
English

'Abd bin 'Amr bin al-'As said:

The Prophet of Allah (ﷺ) said: There are seven takers in the first rak'ah and five in the second rak'ah of the prayer offered on the day of the breaking of the fast.

Urdu

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے المعتمر نے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نے عبداللہ بن عبدالرحمٰن طائفی کو عمرو بن شعیب کی سند سے، وہ اپنے والد سے، وہ عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے ہوئے سنا، انہوں نے کہا

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"عید الفطر کی تکبیریں پہلی رکعت میں سات اور دوسری میں پانچ ہیں اور ان کے بعد کی قرأت دونوں ہیں۔"

Hadith 1152
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ حَيَّانَ - عَنْ أَبِي يَعْلَى الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ فِي الْفِطْرِ فِي الأُولَى سَبْعًا ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُكَبِّرُ أَرْبَعًا ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يَرْكَعُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ وَابْنُ الْمُبَارَكِ قَالاَ سَبْعًا وَخَمْسًا ‏.‏
English

Narrated Abdullah Ibn Amr Ibn al-'As:

The Prophet (ﷺ) used to say on the day of the breaking of the fast seven takbirs in the first rak'ah and then recite the Qur'an, and utter the takbir (Allah is most great). Then he would stand, and utter the takbir four times. Thereafter he would recite the Qur'an and bow. Abu Dawud said: This has been narrated by Waki' and Ibn al-Mubarak. Their version goes: "Seven (in the first rak'ah) and five (in the second)."

Urdu

ہم سے ابو توبہ الربیع بن نافع نے بیان کیا، ہم سے سلیمان نے بیان کیا یعنی ابن حیان نے ابو یعلٰی الطائفی سے، عمرو بن شعیب سے، اپنے والد سے، اپنے دادا سے، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے روایت کی

آپ صلی اللہ علیہ وسلم عید الفطر کے پہلے دن سات مرتبہ تکبیر کہتے، پھر قرأت کرتے، پھر تکبیر کہتے، پھر کھڑے ہو کر چار مرتبہ تکبیر کہتے، پھر قرأت کرتے، پھر رکوع کرتے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے وکیع اور ابن مبارک نے روایت کیا ہے۔ انہوں نے کہا: "سات (پہلی رکعت میں) اور پانچ (دوسری میں)۔"

Hadith 1153
Da`eef
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ، - الْمَعْنَى قَرِيبٌ - قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ حُبَابٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَائِشَةَ، جَلِيسٌ لأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، سَأَلَ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا تَكْبِيرَهُ عَلَى الْجَنَائِزِ ‏.‏ فَقَالَ حُذَيْفَةُ صَدَقَ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَذَلِكَ كُنْتُ أُكَبِّرُ فِي الْبَصْرَةِ حَيْثُ كُنْتُ عَلَيْهِمْ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو عَائِشَةَ وَأَنَا حَاضِرٌ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ ‏.‏
English

Abu 'Aishah, who sat with Abu Hurairah رضی اللہ عنہ said:

Sa'id bin al-'As asked Abu Musa al-Ash'ari رضی اللہ عنہ and Hudhaifah bin al-Yaman: How would the Messenger of Allah (ﷺ) utter the takbir (Allah is most great) in the prayer of the day of sacrifice and of the breaking of the fast. Abu Musa رضی اللہ عنہ said: He uttered takbir four times as he did at funerals. Hudhaifah said: He is correct. Then Abu Musa said: I used to utter the takbir in a similar way when I was the governor of Basrah. Abu 'Aishah said: I was present there when Sa'id bin al-'As asked.

Urdu

ہم سے محمد بن العلاء اور ابن ابی زیاد نے بیان کیا - معنی قریب ہے - انہوں نے کہا: ہم سے زید نے بیان کیا - یعنی ابن ہباب نے - عبدالرحمٰن بن ثوبان سے، اپنے والد سے، مکحول کی سند سے، انہوں نے کہا: ابو عائشہ، ایک صحابی، ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ

مجھے سعید بن العاص نے خبر دی کہ ابو موسیٰ اشعری اور حذیفہ بن الیمان رضی اللہ عنہما سے پوچھا گیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید الاضحی اور عید الفطر کی تکبیریں کس طرح کہتے تھے؟ ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم چار مرتبہ تکبیریں کہتے تھے جس طرح جنازے کے لیے کہتے تھے۔ حذیفہ نے کہا کہ اس نے سچ کہا۔ابوموسیٰ نے کہا کہ میں بصرہ میں اسی طرح تکبیر کہتا تھا جب میں ان کا نگران تھا۔ ابو عائشہ نے کہا: سعید بن العاص حاضر تھے۔

Hadith 1154
Sahih
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَاذَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ قَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا ‏{‏ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ‏}‏ وَ ‏{‏ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ‏}‏ ‏.‏
English

'Umar bin al-Khattab رضی اللہ عنہ asked Abu Waqid al-Laithi رضی اللہ عنہ :

What did the Messenger of Allah (ﷺ) used to recite during (the two Eidd of) Al-Adha and Al-Fitr?'" He said: "He would recite in them, Qaf. By the Glorious Quran and: The hours has drawn near, and the moon has been left cleft asunder."

Urdu

ہم سے القعْنبی نے مالک کی سند سے، ضمرہ بن سعید المازنی سے، عبید اللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود کی سند سے,وہ عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں۔ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید الاضحی اور عید الفطر میں کیا پڑھا کرتے تھے؟ فرمایا: وہ ان پر پڑھا کرتے تھے: {قاف۔ قرآن کریم کی قسم اور {قیامت قریب آگئی اور چاند پھٹ گیا}۔

Hadith 1155
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّيْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِيدَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّا نَخْطُبُ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيَجْلِسْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَذْهَبَ فَلْيَذْهَبْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
English

Narrated Abdullah Ibn as-Sa'ib رضی اللہ عنہ :

I attended the Eid prayer along with the Messenger of Allah (ﷺ). When he finished the prayer, he said: We shall deliver the sermon; he who likes to sit for listening to it may sit and he who likes to go away may go away. Abu Dawud said: this is a mursal tradition (i.e. the successor 'Ata directly reporting from the Prophet (ﷺ) and omitting the link of the Companions).

Urdu

ہم سے محمد بن صباح البزاز نے بیان کیا، ہم سے الفضل بن موسیٰ سینانی نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے عطاء کی سند سے، وہ عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے کہ

میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ عید کی نماز دیکھی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’ہم خطبہ دے رہے ہیں، لہٰذا جو وعظ کے لیے بیٹھنا چاہے وہ بیٹھ جائے اور جو جانا چاہے وہ چلے جائے۔‘‘ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ مرسل حدیث عطاء کی سند سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے مروی ہے۔

Hadith 1156
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ يَوْمَ الْعِيدِ فِي طَرِيقٍ ثُمَّ رَجَعَ فِي طَرِيقٍ آخَرَ ‏.‏
English

Narrated Abdullah Ibn Umar رضی اللہ عنہما :

The Messenger of Allah (ﷺ) went out by one road on the day of the 'Id (festival) and returned by another.

Urdu

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبداللہ نے بیان کیا یعنی ابن عمر نے نافع کی سند سے، انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عید کے دن ایک راستہ اختیار کیا، پھر دوسرے راستے سے واپس آئے۔

Hadith 1157
Sahih
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ، لَهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَكْبًا جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشْهَدُونَ أَنَّهُمْ رَأَوُا الْهِلاَلَ بِالأَمْسِ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا وَإِذَا أَصْبَحُوا أَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلاَّهُمْ ‏.‏
English

Narrated Abu Umair ibn Anas:

He reported on the authority of some of his paternal uncles who were Companions of the Prophet (ﷺ): Some men came riding to the Prophet (ﷺ) and testified that they had sighted the new moon the previous day. He (the Holy Prophet), therefore, commanded the people to break the fast and to go out to their place of prayer in the morning.

Urdu

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے جعفر بن ابی وحشیہ نے، انہوں نے ابو عمیر بن انس سے

وہ اپنے چچا سے، جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب میں سے تھے، ان سے بیان کیا کہ لوگوں کی ایک جماعت نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی ، وہ گواہی دیتے ہیں کہ انہوں نے ایک دن پہلے ہلال کا چاند دیکھا تھا۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو افطار کرنے کا حکم دیا اور جب صبح ہوئی تو اپنی نماز کی جگہ پر چلے گئے۔

Hadith 1158
Da`eef
حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ نُصَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَالِمٍ مَوْلَى نَوْفَلِ بْنِ عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَغْدُو مَعَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الْأَضْحَى، ‏‏‏‏‏‏فَنَسْلُكُ بَطْنَ بَطْحَانَ حَتَّى نَأْتِيَ الْمُصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏فَنُصَلِّيَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَرْجِعَ مِنْ بَطْنِ بَطْحَانَ إِلَى بُيُوتِنَا .
English

Narrated Bakr Ibn Mubashshir al-Ansari رضی اللہ عنہ :

I used to go with the Companions of the Messenger of Allah ﷺ to the play-ground early in the morning on the day of Al-Fitr and the day of Al-Adha. We used to go through the valley of Bathan until we arrived at the prayer-ground, pray with the Messenger of Allah ﷺ, then return from the same valley to our house.

Urdu

ہم سے حمزہ بن نصیر نے بیان کیا، ہم سے ابن ابی مریم نے بیان کیا، ہم سے ابراہیم بن سوید نے بیان کیا، مجھے انیس بن ابی یحییٰ نے خبر دی، مجھے نوفل بن عدی کے موکل اسحاق بن سلیم نے خبر دی، بکر بن مبشر انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

میں عید الفطر اور عید الاضحی کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب کے ساتھ عید گاہ جاتا تھا تو ہم وادی بطحان سے ہو کر جاتے یہاں تک کہ عید گاہ پہنچتے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے پھر اسی وادی بطحان سے ہی اپنے گھر واپس آتے تھے ۔

Hadith 1159
Sahih
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فِطْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهُمَا وَلاَ بَعْدَهُمَا ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي خُرْصَهَا وَسِخَابَهَا ‏.‏
English

Ibn 'Abbas رضی اللہ عنہما said:

The Messenger of Allah (ﷺ) came out on the day of Al-Fitr and prayed two rak'ahs, before and after which he did not pray. He then went to women, taking Bilal رضی اللہ عنہ with him, and commanded them to given alms. So one began to put her ear-ring and another her necklace (in the garment of Bilal).

Urdu

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا، ہم سے شعبہ نے بیان کیا، مجھ سے عدی بن ثابت نے بیان کیا، ان سے سعید بن جبیر نے، وہ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے کہا

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم افطار کے دن نکلے اور دو رکعتیں پڑھیں، اس سے پہلے اور بعد میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز نہیں پڑھی۔ پھر وہ بلال رضی اللہ عنہ کو اپنے ساتھ لے کر عورتوں کے پاس گئے اور انہیں صدقہ دینے کا حکم دیا۔ چنانچہ ایک نے اس کے کان کی موتی اور دوسرے نے اپنا ہار (بلال کے لباس میں) ڈالنا شروع کیا۔

Hadith 1160
Da`eef
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ. ح حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ الْفَرَوِيِّينَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّاهُ الرَّبِيعُ فِي حَدِيثِهِ عِيسَى بْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ أَبَا يَحْيَى عُبَيْدَ اللَّهِ التَّيْمِيَّ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِيدِ فِي الْمَسْجِدِ .
English

Narrated Abu Hurairah رضی اللہ عنہ :

The rain fell on the day of Eid (festival), so the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم led them (the people) in the Eid prayer in the mosque.

Urdu

ہم سے ہشام بن عمار نے بیان کیا، ہم سے الولید نے بیان کیا, ہم سے ربیع بن سلیمان نے بیان کیا، ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، ہم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا، ہم سے فراوین کے ایک آدمی نے بیان کیا، ربیع نے اپنی حدیث میں اس کا نام عیسیٰ بن عبد الاعلی ابن ابی فروہ رکھا ہے, انہوں نے ابو یحییٰ عبید اللہ تیمی کو بیان کرتے ہوئے سنا, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ

( ایک بار ) عید کے دن بارش ہونے لگی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں عید کی نماز مسجد میں پڑھائی۔